Files
MOOSE/Moose Development/Moose/Ops/CTLD_Localization.lua
T
leka1986 cc8a4e0bad Update CTLD_Localization.lua
Added Italian localization.
2026-05-16 19:29:50 +02:00

2518 lines
178 KiB
Lua
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
---
-- @field Messages
CTLD.Messages = {
EN = {
-- ============================================================
-- Crate / Cargo Loading
-- ============================================================
CRATE_LOADED_GROUNDCREW = "Crate %s loaded by ground crew!",
CRATE_UNLOADED_GROUNDCREW = "Crate %s unloaded by ground crew!",
CRATE_LOADED_ID = "Crate ID %d for %s loaded!",
LOADED_FULL = "Loaded %d %s.",
LOADED_SETS_LEFTOVER = "Loaded %d %s(s), with %d leftover crate(s).",
LOADED_SETS = "Loaded %d %s(s).",
LOADED_PARTIAL = "Loaded only %d/%d crate(s) of %s.",
LOADED_PARTIAL_LIMIT = "Loaded only %d/%d crate(s) of %s. Cargo limit is now reached!",
LOADED_BATCH = "Loaded %d %s.",
LOADED_BATCH_PARTIAL = "Some sets could not be fully loaded.",
-- ============================================================
-- Dropping / Unloading
-- ============================================================
DROPPED_FULL = "Dropped %d %s.",
DROPPED_SETS_LEFTOVER = "Dropped %d %s(s), with %d leftover crate(s).",
DROPPED_SETS = "Dropped %d %s(s).",
DROPPED_PARTIAL = "Dropped %d/%d crate(s) of %s.",
DROPPED_INTO_ACTION = "Dropped %s into action!",
DROPPED_BEACON = "Dropped %s | FM %s Mhz | VHF %s KHz | UHF %s Mhz ",
CRATES_POSITIONED = "%d crates for %s have been positioned near you!",
CRATES_DROPPED = "%d crates for %s have been dropped!",
-- ============================================================
-- Troops
-- ============================================================
BOARDED = "%s boarded!",
BOARDING = "%s boarding!",
TROOPS_RETURNED = "Troops have returned to base!",
TROOPS_LABEL = "Troops",
ENGINEERS_LABEL = "Engineers",
-- ============================================================
-- Deployment
-- ============================================================
DEPLOYED_NEAR_YOU = "%s have been deployed near you!",
UNITS_REMOVED = "%s have been removed",
-- ============================================================
-- Build / Repair
-- ============================================================
BUILD_STARTED = "Build started, ready in %d seconds!",
REPAIR_STARTED = "Repair started using %s taking %d secs",
NO_UNIT_TO_REPAIR = "No unit close enough to repair!",
CANT_REPAIR_WITH = "Can't repair this unit with %s",
CRATES_MOVE_BEFORE_BUILD = "*** Crates need to be moved before building!",
-- ============================================================
-- Errors - Chopper / Weight / Capacity
-- ============================================================
CHOPPER_CANNOT_CARRY = "Sorry this chopper cannot carry crates!",
TOO_HEAVY = "Sorry, that's too heavy to load!",
FULLY_LOADED = "Sorry, we are fully loaded!",
CRAMMED = "Sorry, we're crammed already!",
NO_CAPACITY_NOW = "No capacity to load more now!",
NO_MORE_CAPACITY = "No more capacity to load crates!",
CANNOT_LOAD_NONE_OR_FULL = "Cannot load crates: either none found or no capacity left.",
-- ============================================================
-- Errors - Position
-- ============================================================
NEED_TO_LAND_OR_HOVER_LOAD = "You need to land or hover in position to load!",
HOVER_OVER_CRATES = "Hover over the crates to pick them up!",
LAND_OR_HOVER_OVER_CRATES = "Land or hover over the crates to pick them up!",
MUST_LAND_OR_HOVER_CRATES = "You must land or hover to load crates!",
NEED_TO_LAND_BUILD = "You need to land / stop to build something, Pilot!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_LOGISTICS = "You are not close enough to a logistics zone!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_DROP = "You are not close enough to a drop zone!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_ZONE_NM = "Negative, need to be closer than %dnm to a zone!",
CANNOT_BUILD_LOADING_AREA = "You cannot build in a loading area, Pilot!",
-- ============================================================
-- Errors - Doors
-- ============================================================
OPEN_DOORS_LOAD_CARGO = "You need to open the door(s) to load cargo!",
OPEN_DOORS_LOAD_TROOPS = "You need to open the door(s) to load troops!",
OPEN_DOORS_EXTRACT_TROOPS = "You need to open the door(s) to extract troops!",
OPEN_DOORS_UNLOAD_TROOPS = "You need to open the door(s) to unload troops!",
OPEN_DOORS_DROP_CARGO = "You need to open the door(s) to drop cargo!",
-- ============================================================
-- Errors - Stock / Availability
-- ============================================================
ALL_GONE = "Sorry, all %s are gone!",
RAN_OUT_OF = "Sorry, we ran out of %s",
CARGO_NOT_AVAILABLE_ZONE = "The requested cargo is not available in this zone!",
ENOUGH_CRATES_NEARBY = "There are enough crates nearby already! Take care of those first!",
NO_CRATES_WITHIN = "No (loadable) crates within %d meters!",
NO_CRATES_WITHIN_PLAIN = "No crates within %d meters!",
NO_CRATES_IN_RANGE = "No crates found in range!",
NO_NAMED_CRATES_IN_RANGE = "No \"%s\" crates found in range!",
NO_LOADABLE_CRATES = "Sorry, no loadable crates nearby or max cargo weight reached!",
NO_UNITS_TO_EXTRACT = "No units close enough to extract!",
NO_UNIT_CONFIG = "No unit configuration found for %s",
CANT_ONBOARD = "Can't onboard %s",
TOO_MANY_UNITS_NEARBY = "You already have %d units nearby!",
NO_CRATE_GROUPS = "No crate groups found for this unit!",
NO_CRATE_SET = "No crate set found or index invalid!",
NO_CRATE_IN_SET = "No crate found in that set!",
NO_TROOP_CHUNK = "No troop cargo chunk found for ID %d!",
TROOP_CHUNK_EMPTY = "Troop chunk is empty for ID %d!",
-- ============================================================
-- Nothing loaded / in stock
-- ============================================================
NOTHING_LOADED = "Nothing loaded!\nTroop limit: %d | Crate limit %d | Weight limit %d kgs",
NOTHING_LOADED_AIRDROP = "Nothing loaded or not within airdrop parameters!",
NOTHING_LOADED_HOVER = "Nothing loaded or not hovering within parameters!",
NOTHING_IN_STOCK = "Nothing in stock!",
NOTHING_TO_PACK = "Nothing to pack at this distance pilot!",
NOTHING_TO_REMOVE = "Nothing to remove at this distance pilot!",
-- ============================================================
-- Zone / Info
-- ============================================================
ROGER_ZONE = "Roger, %s zone %s!",
-- ============================================================
-- Report: Hover / Flight Parameters
-- ============================================================
HOVER_PARAMS_METRIC = "Hover parameters (autoload/drop):\n - Min height %dm \n - Max height %dm \n - Max speed 2mps \n - In parameter: %s",
HOVER_PARAMS_IMPERIAL = "Hover parameters (autoload/drop):\n - Min height %dft \n - Max height %dft \n - Max speed 6ftps \n - In parameter: %s",
FLIGHT_PARAMS_IMPERIAL = "Flight parameters (airdrop):\n - Min height %dft \n - Max height %dft \n - In parameter: %s",
FLIGHT_PARAMS_METRIC = "Flight parameters (airdrop):\n - Min height %dm \n - Max height %dm \n - In parameter: %s",
-- ============================================================
-- Report Titles (REPORT:New())
-- ============================================================
REPORT_CRATES_FOUND = "Crates Found Nearby:",
REPORT_REMOVING_CRATES = "Removing Crates Found Nearby:",
REPORT_TRANSPORT_CHECKOUT = "Transport Checkout Sheet",
REPORT_INVENTORY = "Inventory Sheet",
REPORT_BUILD_CHECKLIST = "Checklist Buildable Crates",
REPORT_REPAIR_CHECKLIST = "Checklist Repairs",
REPORT_BEACONS = "Active Zone Beacons",
-- ============================================================
-- Report Section Headers (report:Add())
-- ============================================================
REPORT_SECTION_TROOPS = " -- TROOPS --",
REPORT_SECTION_CRATES = " -- CRATES --",
REPORT_SECTION_CRATES_GC = " -- CRATES loaded via Ground Crew --",
REPORT_SECTION_NONE = " N O N E",
REPORT_SECTION_NONE_ALT = " --- None found! ---",
REPORT_SECTION_NONE_REPAIR = " --- None Found ---",
REPORT_GC_LOADABLE_HINT = "Probably ground crew loadable (F8)",
REPORT_TOTAL_MASS = "Total Mass: %s kg. Loadable: %s kg.",
REPORT_TROOPS_CRATES_COUNT = "Troops: %d(%d), Crates: %d(%d)",
REPORT_TROOPS_CRATETYPES_COUNT = "Troops: %d, Cratetypes: %d",
-- ============================================================
-- Report Row Templates (per-item lines in reports)
-- ============================================================
REPORT_ROW_TROOP = "Troop: %s size %d",
REPORT_ROW_CRATE = "Crate: %s %d/%d",
REPORT_ROW_CRATE_SIZE1 = "Crate: %s size 1",
REPORT_ROW_GC_CRATE = "GC loaded Crate: %s size 1",
REPORT_ROW_DROPPED_CRATE = "Dropped crate for %s, %dkg",
REPORT_ROW_CRATE_KG = "Crate for %s, %dkg",
REPORT_ROW_CRATE_REMOVED = "Crate for %s, %dkg removed",
REPORT_ROW_UNIT_STOCK = "Unit: %s | Soldiers: %d | Stock: %s",
REPORT_ROW_TYPE_CRATE_STOCK = "Type: %s | Crates per Set: %d | Stock: %s",
REPORT_ROW_TYPE_STOCK = "Type: %s | Stock: %s",
REPORT_ROW_BUILD_CHECK = "Type: %s | Required %d | Found %d | Can Build %s",
REPORT_ROW_REPAIR_CHECK = "Type: %s | Required %d | Found %d | Can Repair %s",
REPORT_ROW_BEACON = " %s | FM %s Mhz | VHF %s KHz | UHF %s Mhz ",
-- ============================================================
-- Weight / Crate limit tokens
-- ============================================================
WEIGHT_LIMIT = "Weight limit reached",
CRATE_LIMIT = "Crate limit reached",
-- ============================================================
-- Menu labels - Top level
-- ============================================================
MENU_CTLD = "CTLD",
MENU_MANAGE_TROOPS = "Manage Troops",
MENU_MANAGE_CRATES = "Manage Crates",
MENU_MANAGE_UNITS = "Manage Units",
-- ============================================================
-- Menu labels - Troops
-- ============================================================
MENU_LOAD_TROOPS = "Load troops",
MENU_DROP_TROOPS = "Drop Troops",
MENU_DROP_ALL_TROOPS = "Drop ALL troops",
MENU_EXTRACT_TROOPS = "Extract troops",
MENU_DROP_N_TROOPS = "Drop (%d) %s",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Get
-- ============================================================
MENU_GET_CRATES = "Get Crates",
MENU_GET = "Get",
MENU_GET_AND_LOAD = "Get and Load",
MENU_GET_ANYWAY = "Get anyway",
MENU_PARTIALLY_LOAD = "Partially load",
MENU_OUT_OF_STOCK = "Out of stock",
MENU_TROOP_LIMIT = "Troop limit reached",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Load
-- ============================================================
MENU_LOAD_CRATES = "Load Crates",
MENU_LOAD_ALL = "Load ALL",
MENU_SHOW_LOADABLE_CRATES = "Show loadable crates",
MENU_NO_CRATES_FOUND_RESCAN = "No crates found! Rescan?",
MENU_USE_C130_LOAD = "Use C-130 Load system",
MENU_LOAD_SINGLE = "Load",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Drop
-- ============================================================
MENU_DROP_CRATES = "Drop Crates",
MENU_DROP_ALL_CRATES = "Drop ALL crates",
MENU_DROP = "Drop",
MENU_DROP_AND_BUILD = "Drop and build",
MENU_DROP_N_SETS = "Drop %d Set%s",
MENU_NO_CRATES_TO_DROP = "No crates to drop!",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Build / Repair / Pack / Remove
-- ============================================================
MENU_BUILD_CRATES = "Build crates",
MENU_REPAIR = "Repair",
MENU_PACK_CRATES = "Pack crates",
MENU_PACK = "Pack",
MENU_SCAN_PACKABLE_UNITS = "Scan packable units nearby",
MENU_NO_PACKABLE_UNITS_FOUND_RESCAN = "No packable units found! Rescan?",
MENU_PACK_ALL = "Pack nearby",
MENU_PACK_AND_LOAD = "Pack and Load",
MENU_PACK_AND_LOAD_ALL = "Pack and Load nearby",
MENU_PACK_AND_REMOVE = "Pack and Remove",
MENU_PACK_AND_REMOVE_ALL = "Pack and Remove nearby",
MENU_REMOVE_CRATES = "Remove crates",
MENU_REMOVE_CRATES_NEARBY = "Remove crates nearby",
MENU_LIST_CRATES_NEARBY = "List crates nearby",
MENU_CRATES_NEEDED = "%d crate%s %s (%dkg)",
MENU_CRATE_SINGLE = "%s (%dkg)",
-- ============================================================
-- Menu labels - Units (C-130)
-- ============================================================
MENU_GET_UNITS = "Get Units",
MENU_REMOVE_UNITS_NEARBY = "Remove units nearby",
-- ============================================================
-- Menu labels - Info / Cargo
-- ============================================================
MENU_LIST_BOARDED_CARGO = "List boarded cargo",
MENU_INVENTORY = "Inventory",
MENU_LIST_ZONE_BEACONS = "List active zone beacons",
-- ============================================================
-- Menu labels - Smokes / Flares / Beacons
-- ============================================================
MENU_SMOKES_FLARES_BEACONS = "Smokes, Flares, Beacons",
MENU_SMOKE_ZONES_NEARBY = "Smoke zones nearby",
MENU_DROP_SMOKE_NOW = "Drop smoke now",
MENU_RED_SMOKE = "Red smoke",
MENU_BLUE_SMOKE = "Blue smoke",
MENU_GREEN_SMOKE = "Green smoke",
MENU_ORANGE_SMOKE = "Orange smoke",
MENU_WHITE_SMOKE = "White smoke",
MENU_FLARE_ZONES_NEARBY = "Flare zones nearby",
MENU_FIRE_FLARE_NOW = "Fire flare now",
MENU_DROP_BEACON_NOW = "Drop beacon now",
-- ============================================================
-- Menu labels - Parameters
-- ============================================================
MENU_SHOW_FLIGHT_PARAMS = "Show flight parameters",
MENU_SHOW_HOVER_PARAMS = "Show hover parameters",
STOCK_NONE = "none",
STOCK_UNLIMITED = "unlimited",
BUILD_YES = "YES",
BUILD_NO = "NO",
},
DE = {
-- ============================================================
-- Kiste / Fracht laden
-- ============================================================
CRATE_LOADED_GROUNDCREW = "Kiste %s vom Bodenpersonal geladen!",
CRATE_UNLOADED_GROUNDCREW = "Kiste %s vom Bodenpersonal entladen!",
CRATE_LOADED_ID = "Kiste ID %d für %s geladen!",
LOADED_FULL = "%d %s geladen.",
LOADED_SETS_LEFTOVER = "%d %s geladen, %d Kiste(n) übrig.",
LOADED_SETS = "%d %s geladen.",
LOADED_PARTIAL = "Nur %d/%d Kiste(n) von %s geladen.",
LOADED_PARTIAL_LIMIT = "Nur %d/%d Kiste(n) von %s geladen. Frachtlimit erreicht!",
LOADED_BATCH = "%d %s geladen.",
LOADED_BATCH_PARTIAL = "Einige Sets konnten nicht vollständig geladen werden.",
-- ============================================================
-- Abwerfen / Entladen
-- ============================================================
DROPPED_FULL = "%d %s abgeworfen.",
DROPPED_SETS_LEFTOVER = "%d %s abgeworfen, %d Kiste(n) übrig.",
DROPPED_SETS = "%d %s abgeworfen.",
DROPPED_PARTIAL = "%d/%d Kiste(n) von %s abgeworfen.",
DROPPED_INTO_ACTION = "%s im Einsatz abgesetzt!",
DROPPED_BEACON = "%s abgesetzt | FM %s Mhz | VHF %s KHz | UHF %s Mhz ",
CRATES_POSITIONED = "%d Kisten für %s in Ihrer Nähe positioniert!",
CRATES_DROPPED = "%d Kisten für %s abgeworfen!",
-- ============================================================
-- Truppen
-- ============================================================
BOARDED = "%s eingestiegen!",
BOARDING = "%s steigt ein!",
TROOPS_RETURNED = "Truppen zur Basis zurückgekehrt!",
TROOPS_LABEL = "Truppen",
ENGINEERS_LABEL = "Pioniere",
-- ============================================================
-- Einsatz
-- ============================================================
DEPLOYED_NEAR_YOU = "%s in Ihrer Nähe eingesetzt!",
UNITS_REMOVED = "%s entfernt",
-- ============================================================
-- Bauen / Reparieren
-- ============================================================
BUILD_STARTED = "Bau gestartet, fertig in %d Sekunden!",
REPAIR_STARTED = "Reparatur mit %s gestartet, dauert %d Sek.",
NO_UNIT_TO_REPAIR = "Keine Einheit in Reichweite zum Reparieren!",
CANT_REPAIR_WITH = "Diese Einheit kann nicht mit %s repariert werden",
CRATES_MOVE_BEFORE_BUILD = "*** Kisten müssen vor dem Bau verschoben werden!",
-- ============================================================
-- Fehler - Hubschrauber / Gewicht / Kapazität
-- ============================================================
CHOPPER_CANNOT_CARRY = "Dieser Hubschrauber kann keine Kisten transportieren!",
TOO_HEAVY = "Entschuldigung, das ist zu schwer zum Laden!",
FULLY_LOADED = "Entschuldigung, wir sind voll beladen!",
CRAMMED = "Entschuldigung, wir sind bereits voll besetzt!",
NO_CAPACITY_NOW = "Aktuell keine Ladekapazität mehr vorhanden!",
NO_MORE_CAPACITY = "Keine Kapazität mehr für weitere Kisten!",
CANNOT_LOAD_NONE_OR_FULL = "Laden nicht möglich: keine Kisten gefunden oder Kapazität erschöpft.",
-- ============================================================
-- Fehler - Position
-- ============================================================
NEED_TO_LAND_OR_HOVER_LOAD = "Bitte landen oder schweben Sie zum Laden!",
HOVER_OVER_CRATES = "Schweben Sie über die Kisten, um sie aufzunehmen!",
LAND_OR_HOVER_OVER_CRATES = "Landen oder schweben Sie über die Kisten, um sie aufzunehmen!",
MUST_LAND_OR_HOVER_CRATES = "Sie müssen landen oder schweben, um Kisten zu laden!",
NEED_TO_LAND_BUILD = "Sie müssen landen / anhalten, um etwas zu bauen, Pilot!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_LOGISTICS = "Sie sind nicht nah genug an einer Logistikzone!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_DROP = "Sie sind nicht nah genug an einer Abwurfzone!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_ZONE_NM = "Negativ, Sie müssen näher als %d Seemeilen an einer Zone sein!",
CANNOT_BUILD_LOADING_AREA = "In einem Ladebereich kann nicht gebaut werden, Pilot!",
-- ============================================================
-- Fehler - Türen
-- ============================================================
OPEN_DOORS_LOAD_CARGO = "Bitte öffnen Sie die Tür(en) zum Laden von Fracht!",
OPEN_DOORS_LOAD_TROOPS = "Bitte öffnen Sie die Tür(en) zum Einladen von Truppen!",
OPEN_DOORS_EXTRACT_TROOPS = "Bitte öffnen Sie die Tür(en) zum Aussteigen der Truppen!",
OPEN_DOORS_UNLOAD_TROOPS = "Bitte öffnen Sie die Tür(en) zum Entladen der Truppen!",
OPEN_DOORS_DROP_CARGO = "Bitte öffnen Sie die Tür(en) zum Abwerfen der Fracht!",
-- ============================================================
-- Fehler - Bestand / Verfügbarkeit
-- ============================================================
ALL_GONE = "Entschuldigung, alle %s sind vergriffen!",
RAN_OUT_OF = "Entschuldigung, %s ist nicht mehr vorrätig",
CARGO_NOT_AVAILABLE_ZONE = "Die angeforderte Fracht ist in dieser Zone nicht verfügbar!",
ENOUGH_CRATES_NEARBY = "Es sind bereits genügend Kisten in der Nähe! Bitte zuerst um diese kümmern!",
NO_CRATES_WITHIN = "Keine (ladbaren) Kisten in %d Metern Umkreis!",
NO_CRATES_WITHIN_PLAIN = "Keine Kisten in %d Metern Umkreis!",
NO_CRATES_IN_RANGE = "Keine Kisten in Reichweite gefunden!",
NO_NAMED_CRATES_IN_RANGE = "Keine \"%s\"-Kisten in Reichweite gefunden!",
NO_LOADABLE_CRATES = "Entschuldigung, keine ladbaren Kisten in der Nähe oder maximales Frachtgewicht erreicht!",
NO_UNITS_TO_EXTRACT = "Keine Einheiten nah genug zum Aussteigen!",
NO_UNIT_CONFIG = "Keine Einheitenkonfiguration für %s gefunden",
CANT_ONBOARD = "%s kann nicht eingeladen werden",
TOO_MANY_UNITS_NEARBY = "Sie haben bereits %d Einheiten in der Nähe!",
NO_CRATE_GROUPS = "Keine Kistengruppen für diese Einheit gefunden!",
NO_CRATE_SET = "Kein Kistenset gefunden oder Index ungültig!",
NO_CRATE_IN_SET = "Keine Kiste in diesem Set gefunden!",
NO_TROOP_CHUNK = "Kein Truppenfracht-Block für ID %d gefunden!",
TROOP_CHUNK_EMPTY = "Truppenfracht-Block für ID %d ist leer!",
-- ============================================================
-- Nichts geladen / kein Bestand
-- ============================================================
NOTHING_LOADED = "Nichts geladen!\nTruppenlimit: %d | Kistenlimit: %d | Gewichtslimit: %d kg",
NOTHING_LOADED_AIRDROP = "Nichts geladen oder nicht innerhalb der Abwurfparameter!",
NOTHING_LOADED_HOVER = "Nichts geladen oder Schwebeparameter nicht erfüllt!",
NOTHING_IN_STOCK = "Nichts vorrätig!",
NOTHING_TO_PACK = "Nichts in dieser Entfernung zum Verpacken, Pilot!",
NOTHING_TO_REMOVE = "Nichts in dieser Entfernung zum Entfernen, Pilot!",
-- ============================================================
-- Zone / Info
-- ============================================================
ROGER_ZONE = "Verstanden, %s Zone %s!",
-- ============================================================
-- Report: Schwebe- / Flugparameter
-- ============================================================
HOVER_PARAMS_METRIC = "Schwebeparameter (Autoladen/Abwurf):\n - Min. Höhe %dm \n - Max. Höhe %dm \n - Max. Geschwindigkeit 2m/s \n - Im Parameter: %s",
HOVER_PARAMS_IMPERIAL = "Schwebeparameter (Autoladen/Abwurf):\n - Min. Höhe %dft \n - Max. Höhe %dft \n - Max. Geschwindigkeit 6ft/s \n - Im Parameter: %s",
FLIGHT_PARAMS_IMPERIAL = "Flugparameter (Luftabwurf):\n - Min. Höhe %dft \n - Max. Höhe %dft \n - Im Parameter: %s",
FLIGHT_PARAMS_METRIC = "Flugparameter (Luftabwurf):\n - Min. Höhe %dm \n - Max. Höhe %dm \n - Im Parameter: %s",
-- ============================================================
-- Report-Titel
-- ============================================================
REPORT_CRATES_FOUND = "Kisten in der Nähe:",
REPORT_REMOVING_CRATES = "Entferne Kisten in der Nähe:",
REPORT_TRANSPORT_CHECKOUT = "Transport-Checkliste",
REPORT_INVENTORY = "Inventarliste",
REPORT_BUILD_CHECKLIST = "Checkliste baubare Kisten",
REPORT_REPAIR_CHECKLIST = "Checkliste Reparaturen",
REPORT_BEACONS = "Aktive Zonenfeuer",
-- ============================================================
-- Report-Sektionskopfzeilen
-- ============================================================
REPORT_SECTION_TROOPS = " -- TRUPPEN --",
REPORT_SECTION_CRATES = " -- KISTEN --",
REPORT_SECTION_CRATES_GC = " -- KISTEN via Bodenpersonal geladen --",
REPORT_SECTION_NONE = " K E I N E",
REPORT_SECTION_NONE_ALT = " --- Keine gefunden! ---",
REPORT_SECTION_NONE_REPAIR = " --- Keine gefunden ---",
REPORT_GC_LOADABLE_HINT = "Wahrscheinlich durch Bodenpersonal ladbar (F8)",
REPORT_TOTAL_MASS = "Gesamtgewicht: %s kg. Ladbar: %s kg.",
REPORT_TROOPS_CRATES_COUNT = "Truppen: %d(%d), Kisten: %d(%d)",
REPORT_TROOPS_CRATETYPES_COUNT = "Truppen: %d, Kistentypen: %d",
-- ============================================================
-- Report-Zeilenvorlagen
-- ============================================================
REPORT_ROW_TROOP = "Truppe: %s Größe %d",
REPORT_ROW_CRATE = "Kiste: %s %d/%d",
REPORT_ROW_CRATE_SIZE1 = "Kiste: %s Größe 1",
REPORT_ROW_GC_CRATE = "Bodenpersonal-Kiste: %s Größe 1",
REPORT_ROW_DROPPED_CRATE = "Abgeworfene Kiste für %s, %dkg",
REPORT_ROW_CRATE_KG = "Kiste für %s, %dkg",
REPORT_ROW_CRATE_REMOVED = "Kiste für %s, %dkg entfernt",
REPORT_ROW_UNIT_STOCK = "Einheit: %s | Soldaten: %d | Bestand: %s",
REPORT_ROW_TYPE_CRATE_STOCK = "Typ: %s | Kisten pro Set: %d | Bestand: %s",
REPORT_ROW_TYPE_STOCK = "Typ: %s | Bestand: %s",
REPORT_ROW_BUILD_CHECK = "Typ: %s | Benötigt: %d | Gefunden: %d | Baubar: %s",
REPORT_ROW_REPAIR_CHECK = "Typ: %s | Benötigt: %d | Gefunden: %d | Reparierbar: %s",
REPORT_ROW_BEACON = " %s | FM %s Mhz | VHF %s KHz | UHF %s Mhz ",
-- ============================================================
-- Gewichts- / Kistenlimit-Token
-- ============================================================
WEIGHT_LIMIT = "Gewichtslimit erreicht",
CRATE_LIMIT = "Kistenlimit erreicht",
-- ============================================================
-- Menübezeichnungen - Obere Ebene
-- ============================================================
MENU_CTLD = "CTLD",
MENU_MANAGE_TROOPS = "Truppen verwalten",
MENU_MANAGE_CRATES = "Kisten verwalten",
MENU_MANAGE_UNITS = "Einheiten verwalten",
-- ============================================================
-- Menübezeichnungen - Truppen
-- ============================================================
MENU_LOAD_TROOPS = "Truppen einladen",
MENU_DROP_TROOPS = "Truppen absetzen",
MENU_DROP_ALL_TROOPS = "ALLE Truppen absetzen",
MENU_EXTRACT_TROOPS = "Truppen aufnehmen",
MENU_DROP_N_TROOPS = "(%d) %s absetzen",
-- ============================================================
-- Menübezeichnungen - Kisten: Holen
-- ============================================================
MENU_GET_CRATES = "Kisten holen",
MENU_GET = "Holen",
MENU_GET_AND_LOAD = "Holen und laden",
MENU_GET_ANYWAY = "Trotzdem holen",
MENU_PARTIALLY_LOAD = "Teilweise laden",
MENU_OUT_OF_STOCK = "Nicht vorrätig",
MENU_TROOP_LIMIT = "Truppenlimit erreicht",
-- ============================================================
-- Menübezeichnungen - Kisten: Laden
-- ============================================================
MENU_LOAD_CRATES = "Kisten laden",
MENU_LOAD_ALL = "ALLE laden",
MENU_SHOW_LOADABLE_CRATES = "Ladbare Kisten anzeigen",
MENU_NO_CRATES_FOUND_RESCAN = "Keine Kisten gefunden! Neu scannen?",
MENU_USE_C130_LOAD = "C-130-Ladesystem verwenden",
MENU_LOAD_SINGLE = "Lade",
-- ============================================================
-- Menübezeichnungen - Kisten: Abwerfen
-- ============================================================
MENU_DROP_CRATES = "Kisten abwerfen",
MENU_DROP_ALL_CRATES = "ALLE Kisten abwerfen",
MENU_DROP = "Abwerfen",
MENU_DROP_AND_BUILD = "Abwerfen und bauen",
MENU_DROP_N_SETS = "%d Set%s abwerfen",
MENU_NO_CRATES_TO_DROP = "Keine Kisten zum Abwerfen!",
-- ============================================================
-- Menübezeichnungen - Kisten: Bauen / Reparieren / Packen / Entfernen
-- ============================================================
MENU_BUILD_CRATES = "Kisten bauen",
MENU_REPAIR = "Reparieren",
MENU_PACK_CRATES = "Kisten packen",
MENU_PACK = "Packen",
MENU_SCAN_PACKABLE_UNITS = "Packbare Einheiten in der Nähe scannen",
MENU_NO_PACKABLE_UNITS_FOUND_RESCAN = "Keine packbaren Einheiten gefunden! Neu scannen?",
MENU_PACK_ALL = "In der Nähe packen",
MENU_PACK_AND_LOAD = "Packen und laden",
MENU_PACK_AND_LOAD_ALL = "In der Nähe packen und laden",
MENU_PACK_AND_REMOVE = "Packen und entfernen",
MENU_PACK_AND_REMOVE_ALL = "In der Nähe packen und entfernen",
MENU_REMOVE_CRATES = "Kisten entfernen",
MENU_REMOVE_CRATES_NEARBY = "Nahe Kisten entfernen",
MENU_LIST_CRATES_NEARBY = "Nahe Kisten auflisten",
MENU_CRATES_NEEDED = "%d Kiste%s %s (%dkg)",
MENU_CRATE_SINGLE = "%s (%dkg)",
-- ============================================================
-- Menübezeichnungen - Einheiten (C-130)
-- ============================================================
MENU_GET_UNITS = "Einheiten holen",
MENU_REMOVE_UNITS_NEARBY = "Nahe Einheiten entfernen",
-- ============================================================
-- Menübezeichnungen - Info / Fracht
-- ============================================================
MENU_LIST_BOARDED_CARGO = "Geladene Fracht anzeigen",
MENU_INVENTORY = "Inventar",
MENU_LIST_ZONE_BEACONS = "Aktive Zonenfeuer anzeigen",
-- ============================================================
-- Menübezeichnungen - Rauch / Leuchtfeuer / Baken
-- ============================================================
MENU_SMOKES_FLARES_BEACONS = "Rauch, Leuchtfeuer, Baken",
MENU_SMOKE_ZONES_NEARBY = "Nahe Zonen einrauchen",
MENU_DROP_SMOKE_NOW = "Rauch jetzt setzen",
MENU_RED_SMOKE = "Roter Rauch",
MENU_BLUE_SMOKE = "Blauer Rauch",
MENU_GREEN_SMOKE = "Grüner Rauch",
MENU_ORANGE_SMOKE = "Oranger Rauch",
MENU_WHITE_SMOKE = "Weißer Rauch",
MENU_FLARE_ZONES_NEARBY = "Nahe Zonen befeuern",
MENU_FIRE_FLARE_NOW = "Leuchtfeuer jetzt abfeuern",
MENU_DROP_BEACON_NOW = "Bake jetzt setzen",
-- ============================================================
-- Menübezeichnungen - Parameter
-- ============================================================
MENU_SHOW_FLIGHT_PARAMS = "Flugparameter anzeigen",
MENU_SHOW_HOVER_PARAMS = "Schwebeparameter anzeigen",
STOCK_NONE = "keiner",
STOCK_UNLIMITED = "unbegrenzt",
BUILD_YES = "JA",
BUILD_NO = "NEIN",
},
FR = {
--- ============================================================
-- Chargement caisse / fret
-- ============================================================
CRATE_LOADED_GROUNDCREW = "Caisse(s) %s chargée(s) par l'équipe au sol !",
CRATE_UNLOADED_GROUNDCREW = "Caisse(s) %s déchargée(s) par l'équipe au sol !",
CRATE_LOADED_ID = "Caisse(s) ID %d pour %s chargée(s) !",
LOADED_FULL = "%d %s chargé(s).",
LOADED_SETS_LEFTOVER = "%d %s chargé(s), %d caisse(s) restante(s).",
LOADED_SETS = "%d %s chargé(s).",
LOADED_PARTIAL = "Seulement %d/%d caisse(s) de %s chargée(s).",
LOADED_PARTIAL_LIMIT = "Seulement %d/%d caisse(s) de %s chargée(s). Limite de fret atteinte !",
LOADED_BATCH = "%d %s chargé(s).",
LOADED_BATCH_PARTIAL = "Certains ensembles n'ont pas pu être complètement chargés.",
-- ============================================================
-- Largage / Déchargement
-- ============================================================
DROPPED_FULL = "%d %s largué(s).",
DROPPED_SETS_LEFTOVER = "%d %s largué(s), %d caisse(s) restante(s).",
DROPPED_SETS = "%d %s largué(s).",
DROPPED_PARTIAL = "%d/%d caisse(s) de %s larguée(s).",
DROPPED_INTO_ACTION = "%s engagé(s) en action !",
DROPPED_BEACON = "%s largué | FM %s Mhz | VHF %s KHz | UHF %s Mhz ",
CRATES_POSITIONED = "%d caisses pour %s positionnées près de vous !",
CRATES_DROPPED = "%d caisses pour %s larguées !",
-- ============================================================
-- Troupes
-- ============================================================
BOARDED = "%s embarqué(s) !",
BOARDING = "%s en cours d'embarquement !",
TROOPS_RETURNED = "Les troupes sont retournées à la base !",
TROOPS_LABEL = "troupes",
ENGINEERS_LABEL = "sapeurs",
-- ============================================================
-- Déploiement
-- ============================================================
DEPLOYED_NEAR_YOU = "%s déployé(s) près de vous !",
UNITS_REMOVED = "%s supprimé(s)",
-- ============================================================
-- Construction / Réparation
-- ============================================================
BUILD_STARTED = "Construction démarrée, prête dans %d secondes !",
REPAIR_STARTED = "Réparation démarrée avec %s, durée %d sec.",
NO_UNIT_TO_REPAIR = "Aucune unité(s) assez proche pour être réparée(s) !",
CANT_REPAIR_WITH = "Impossible de réparer cette unité avec %s",
CRATES_MOVE_BEFORE_BUILD = "*** Les caisses doivent être déplacées avant la construction !",
-- ============================================================
-- Erreurs - Hélicoptère / Poids / Capacité
-- ============================================================
CHOPPER_CANNOT_CARRY = "Cet hélicoptère ne peut pas transporter de caisses !",
TOO_HEAVY = "Désolé, c'est trop lourd à charger !",
FULLY_LOADED = "Désolé, capacité maximale atteinte !",
CRAMMED = "Désolé, nous sommes déjà au complet !",
NO_CAPACITY_NOW = "Aucune capacité de chargement disponible pour le moment !",
NO_MORE_CAPACITY = "Plus de capacité pour charger des caisses !",
CANNOT_LOAD_NONE_OR_FULL = "Chargement impossible : aucune caisse trouvée ou capacité épuisée.",
-- ============================================================
-- Erreurs - Position
-- ============================================================
NEED_TO_LAND_OR_HOVER_LOAD = "Vous devez atterrir ou rester en vol stationnaire pour charger !",
HOVER_OVER_CRATES = "Survolez les caisses en stationnaire pour les récupérer !",
LAND_OR_HOVER_OVER_CRATES = "Atterrissez ou survolez les caisses en stationnaire pour les récupérer !",
MUST_LAND_OR_HOVER_CRATES = "Vous devez atterrir ou rester en stationnaire pour charger les caisses !",
NEED_TO_LAND_BUILD = "Vous devez atterrir / vous arrêter pour construire quelque chose, Pilote !",
NOT_CLOSE_ENOUGH_LOGISTICS = "Vous n'êtes pas assez proche d'une zone logistique !",
NOT_CLOSE_ENOUGH_DROP = "Vous n'êtes pas assez proche d'une zone de largage !",
NOT_CLOSE_ENOUGH_ZONE_NM = "Négatif, vous devez être à moins de %d nm d'une zone !",
CANNOT_BUILD_LOADING_AREA = "Vous ne pouvez pas construire dans une zone de chargement, Pilote !",
-- ============================================================
-- Erreurs - Portes
-- ============================================================
OPEN_DOORS_LOAD_CARGO = "Vous devez ouvrir la/les porte(s) pour charger du fret !",
OPEN_DOORS_LOAD_TROOPS = "Vous devez ouvrir la/les porte(s) pour embarquer des troupes !",
OPEN_DOORS_EXTRACT_TROOPS = "Vous devez ouvrir la/les porte(s) pour extraire des troupes !",
OPEN_DOORS_UNLOAD_TROOPS = "Vous devez ouvrir la/les porte(s) pour débarquer des troupes !",
OPEN_DOORS_DROP_CARGO = "Vous devez ouvrir la/les porte(s) pour larguer du fret !",
-- ============================================================
-- Erreurs - Stock / Disponibilité
-- ============================================================
ALL_GONE = "Désolé, tous les %s sont épuisés !",
RAN_OUT_OF = "Désolé, nous n'avons plus de %s !",
CARGO_NOT_AVAILABLE_ZONE = "Le fret demandé n'est pas disponible dans cette zone !",
ENOUGH_CRATES_NEARBY = "Il y a déjà suffisamment de caisses à proximité ! Occupez-vous d'abord de celles-ci !",
NO_CRATES_WITHIN = "Aucune caisse (chargeable) dans un rayon de %d mètres !",
NO_CRATES_WITHIN_PLAIN = "Aucune caisse dans un rayon de %d mètres !",
NO_CRATES_IN_RANGE = "Aucune caisse trouvée à portée !",
NO_NAMED_CRATES_IN_RANGE = "Aucune caisse \"%s\" trouvée à portée !",
NO_LOADABLE_CRATES = "Désolé, aucune caisse chargeable à proximité ou poids maximum atteint !",
NO_UNITS_TO_EXTRACT = "Aucune unité assez proche pour être extraite !",
NO_UNIT_CONFIG = "Aucune configuration d'unité trouvée pour %s",
CANT_ONBOARD = "Impossible d'embarquer %s",
TOO_MANY_UNITS_NEARBY = "Vous avez déjà %d unités à proximité !",
NO_CRATE_GROUPS = "Aucun groupe de caisses trouvé pour cette unité !",
NO_CRATE_SET = "Aucun ensemble de caisses trouvé ou index invalide !",
NO_CRATE_IN_SET = "Aucune caisse trouvée dans cet ensemble !",
NO_TROOP_CHUNK = "Aucun bloc de fret de troupes trouvé pour l'ID %d !",
TROOP_CHUNK_EMPTY = "Le bloc de fret de troupes pour l'ID %d est vide !",
-- ============================================================
-- Rien de chargé / en stock
-- ============================================================
NOTHING_LOADED = "Rien de chargé !\nLimite de troupes : %d | Limite de caisses : %d | Limite en poids : %d kg",
NOTHING_LOADED_AIRDROP = "Rien de chargé ou paramètres de largage non respectés !",
NOTHING_LOADED_HOVER = "Rien de chargé ou paramètres de vol stationnaire non respectés !",
NOTHING_IN_STOCK = "Rien en stock !",
NOTHING_TO_PACK = "Rien à charger à cette distance, Pilote !",
NOTHING_TO_REMOVE = "Rien à retirer à cette distance, Pilote !",
-- ============================================================
-- Zone / Info
-- ============================================================
ROGER_ZONE = "Compris, zone %s %s !",
-- ============================================================
-- Rapport : Paramètres stationnaire / vol
-- ============================================================
HOVER_PARAMS_METRIC = "Paramètres stationnaires (autochargement/largage) :\n - Hauteur min. %dm \n - Hauteur max. %dm \n - Vitesse max. 2m/s \n - Dans les paramètres : %s",
HOVER_PARAMS_IMPERIAL = "Paramètres stationnaires (autochargement/largage) :\n - Hauteur min. %dft \n - Hauteur max. %dft \n - Vitesse max. 6ft/s \n - Dans les paramètres : %s",
FLIGHT_PARAMS_IMPERIAL = "Paramètres de vol (largage aérien) :\n - Hauteur min. %dft \n - Hauteur max. %dft \n - Dans les paramètres : %s",
FLIGHT_PARAMS_METRIC = "Paramètres de vol (largage aérien) :\n - Hauteur min. %dm \n - Hauteur max. %dm \n - Dans les paramètres : %s",
-- ============================================================
-- Titres de rapport
-- ============================================================
REPORT_CRATES_FOUND = "Caisses trouvées à proximité :",
REPORT_REMOVING_CRATES = "Suppression des caisses à proximité :",
REPORT_TRANSPORT_CHECKOUT = "Fiche de contrôle transport",
REPORT_INVENTORY = "Fiche d'inventaire",
REPORT_BUILD_CHECKLIST = "Checklist caisses constructibles",
REPORT_REPAIR_CHECKLIST = "Checklist réparations",
REPORT_BEACONS = "Balises de zone actives",
-- ============================================================
-- En-têtes de sections de rapport
-- ============================================================
REPORT_SECTION_TROOPS = " -- TROUPES --",
REPORT_SECTION_CRATES = " -- CAISSES --",
REPORT_SECTION_CRATES_GC = " -- CAISSES chargées via équipe au sol --",
REPORT_SECTION_NONE = " A U C U N",
REPORT_SECTION_NONE_ALT = " --- Aucun trouvé ! ---",
REPORT_SECTION_NONE_REPAIR = " --- Aucun trouvé ---",
REPORT_GC_LOADABLE_HINT = "Probablement chargeable via l’équipe au sol (F8)",
REPORT_TOTAL_MASS = "Masse totale : %s kg. Chargeable : %s kg.",
REPORT_TROOPS_CRATES_COUNT = "Troupes : %d(%d), Caisses : %d(%d)",
REPORT_TROOPS_CRATETYPES_COUNT = "Troupes : %d, Types de caisses : %d",
-- ============================================================
-- Modèles de lignes de rapport
-- ============================================================
REPORT_ROW_TROOP = "Troupe : %s taille %d",
REPORT_ROW_CRATE = "Caisse : %s %d/%d",
REPORT_ROW_CRATE_SIZE1 = "Caisse : %s taille 1",
REPORT_ROW_GC_CRATE = "Caisses chargées par l'équipe au sol : %s taille 1",
REPORT_ROW_DROPPED_CRATE = "Caisses larguées pour %s, %dkg",
REPORT_ROW_CRATE_KG = "Caisses pour %s, %dkg",
REPORT_ROW_CRATE_REMOVED = "Caisses pour %s, %dkg retirées",
REPORT_ROW_UNIT_STOCK = "Unités : %s | Soldats : %d | Stock : %s",
REPORT_ROW_TYPE_CRATE_STOCK = "Type : %s | Caisses par ensemble : %d | Stock : %s",
REPORT_ROW_TYPE_STOCK = "Type : %s | Stock : %s",
REPORT_ROW_BUILD_CHECK = "Type : %s | Requis : %d | Trouvé : %d | Constructible : %s",
REPORT_ROW_REPAIR_CHECK = "Type : %s | Requis : %d | Trouvé : %d | Réparable : %s",
REPORT_ROW_BEACON = " %s | FM %s Mhz | VHF %s KHz | UHF %s Mhz ",
-- ============================================================
-- Tokens limite poids / caisses
-- ============================================================
WEIGHT_LIMIT = "Limite de poids atteinte",
CRATE_LIMIT = "Limite de caisses atteinte",
-- ============================================================
-- Libellés de menu - Niveau supérieur
-- ============================================================
MENU_CTLD = "CTLD",
MENU_MANAGE_TROOPS = "Gérer les troupes",
MENU_MANAGE_CRATES = "Gérer les caisses",
MENU_MANAGE_UNITS = "Gérer les unités",
-- ============================================================
-- Libellés de menu - Troupes
-- ============================================================
MENU_LOAD_TROOPS = "Embarquer troupes",
MENU_DROP_TROOPS = "Déposer troupes",
MENU_DROP_ALL_TROOPS = "Déposer TOUTES les troupes",
MENU_EXTRACT_TROOPS = "Extraire troupes",
MENU_DROP_N_TROOPS = "Déposer (%d) %s",
-- ============================================================
-- Libellés de menu - Caisses : Récupérer
-- ============================================================
MENU_GET_CRATES = "Récupérer caisses",
MENU_GET = "Récupérer",
MENU_GET_AND_LOAD = "Récupérer et charger",
MENU_GET_ANYWAY = "Récupérer quand même",
MENU_PARTIALLY_LOAD = "Chargement partiel",
MENU_OUT_OF_STOCK = "Rupture de stock",
MENU_TROOP_LIMIT = "Limite de troupes atteinte",
-- ============================================================
-- Libellés de menu - Caisses : Charger
-- ============================================================
MENU_LOAD_CRATES = "Charger caisses",
MENU_LOAD_ALL = "Tout charger",
MENU_SHOW_LOADABLE_CRATES = "Afficher caisses chargeables",
MENU_NO_CRATES_FOUND_RESCAN = "Aucune caisse trouvée ! Rescanner ?",
MENU_USE_C130_LOAD = "Utiliser le système de chargement C-130",
MENU_LOAD_SINGLE = "Charger",
-- ============================================================
-- Libellés de menu - Caisses : Larguer
-- ============================================================
MENU_DROP_CRATES = "Larguer caisses",
MENU_DROP_ALL_CRATES = "Larguer TOUTES les caisses",
MENU_DROP = "Larguer",
MENU_DROP_AND_BUILD = "Larguer et construire",
MENU_DROP_N_SETS = "Larguer %d ensemble%s",
MENU_NO_CRATES_TO_DROP = "Aucune caisse à larguer !",
-- ============================================================
-- Libellés de menu - Caisses : Construire / Réparer / Emballer / Retirer
-- ============================================================
MENU_BUILD_CRATES = "Construire caisses",
MENU_REPAIR = "Réparer",
MENU_PACK_CRATES = "Emballer caisses",
MENU_PACK = "Emballer",
MENU_SCAN_PACKABLE_UNITS = "Scanner unités emballables à proximité",
MENU_NO_PACKABLE_UNITS_FOUND_RESCAN = "Aucune unité emballable trouvée ! Rescanner ?",
MENU_PACK_ALL = "Emballer à proximité",
MENU_PACK_AND_LOAD = "Emballer et charger",
MENU_PACK_AND_LOAD_ALL = "Emballer et charger à proximité",
MENU_PACK_AND_REMOVE = "Emballer et retirer",
MENU_PACK_AND_REMOVE_ALL = "Emballer et retirer à proximité",
MENU_REMOVE_CRATES = "Retirer caisses",
MENU_REMOVE_CRATES_NEARBY = "Retirer caisses proches",
MENU_LIST_CRATES_NEARBY = "Lister caisses proches",
MENU_CRATES_NEEDED = "%d caisse%s %s (%dkg)",
MENU_CRATE_SINGLE = "%s (%dkg)",
-- ============================================================
-- Libellés de menu - Unités (C-130)
-- ============================================================
MENU_GET_UNITS = "Récupérer unités",
MENU_REMOVE_UNITS_NEARBY = "Retirer les unités proches",
-- ============================================================
-- Libellés de menu - Info / Fret
-- ============================================================
MENU_LIST_BOARDED_CARGO = "Lister le fret embarqué",
MENU_INVENTORY = "Inventaire",
MENU_LIST_ZONE_BEACONS = "Lister les balises de zones actives",
-- ============================================================
-- Libellés de menu - Fumigènes / Fusées / Balises
-- ============================================================
MENU_SMOKES_FLARES_BEACONS = "Fumigènes, Fusées, Balises",
MENU_SMOKE_ZONES_NEARBY = "Fumigène sur les zones proches",
MENU_DROP_SMOKE_NOW = "Poser fumigène maintenant",
MENU_RED_SMOKE = "Fumigène rouge",
MENU_BLUE_SMOKE = "Fumigène bleu",
MENU_GREEN_SMOKE = "Fumigène vert",
MENU_ORANGE_SMOKE = "Fumigène orange",
MENU_WHITE_SMOKE = "Fumigène blanc",
MENU_FLARE_ZONES_NEARBY = "Baliser zones proches",
MENU_FIRE_FLARE_NOW = "Tirer une fusée maintenant",
MENU_DROP_BEACON_NOW = "Poser une balise maintenant",
-- ============================================================
-- Libellés de menu - Paramètres
-- ============================================================
MENU_SHOW_FLIGHT_PARAMS = "Afficher paramètres de vol",
MENU_SHOW_HOVER_PARAMS = "Afficher les paramètres stationnaire",
STOCK_NONE = "aucun",
STOCK_UNLIMITED = "illimité",
BUILD_YES = "OUI",
BUILD_NO = "NON",
},
ES={
CRATE_LOADED_GROUNDCREW="Contenedor %s cargado por el quipo de tierra.",
CRATE_UNLOADED_GROUNDCREW="Contenedor %s descargado por el quipo de tierra.",
CRATE_LOADED_ID="Contenedor ID %d para %s cargado.",
LOADED_FULL="Cargado %d %s.",
LOADED_SETS_LEFTOVER="Cargado %d %s(s), de %d contenedor(es) restante(s).",
LOADED_SETS="Cargado %d %s(s).",
LOADED_PARTIAL="Cargado sólo %d/%d contenedor(es) de %s.",
LOADED_PARTIAL_LIMIT="Cargado sólo %d/%d contenedor(es) de %s. Límite de carga alcanzado.",
LOADED_BATCH="Cargado %d %s.",
LOADED_BATCH_PARTIAL="Some sets could not be fully loaded.",
DROPPED_FULL="Entregado %d %s.",
DROPPED_SETS_LEFTOVER="Entregado %d %s(s), de %d conenedor(es) restante(s).",
DROPPED_SETS="Entregado %d %s(s).",
DROPPED_PARTIAL="Entregado %d/%d contenedor(es) de %s.",
DROPPED_INTO_ACTION="¡Soltados %s en acción!",
DROPPED_BEACON="Entregado %s | FM %s Mhz | VHF %s KHz | UHF %s Mhz ",
CRATES_POSITIONED="%d contenedores para %s servidos cerca de ti.",
CRATES_DROPPED="%d contenedores para %s han sido entregados.",
BOARDED="¡%s a bordo!",
BOARDING="¡%s entrando!",
TROOPS_RETURNED="¡Las tropas han vuelto a la base!",
TROOPS_LABEL="tropas",
ENGINEERS_LABEL="ingenieros",
DEPLOYED_NEAR_YOU="%s han sido servidas cerca de tí.",
UNITS_REMOVED="%s ha sido eliminado",
BUILD_STARTED="Construcción comenzada, listo en %d segundos.",
REPAIR_STARTED="Reparación comenzaza usando %s, tardará %d segundos.",
NO_UNIT_TO_REPAIR="No hay unidades cercanas que necesiten reparación.",
CANT_REPAIR_WITH="No se puede reparar esta unidad con %s",
CRATES_MOVE_BEFORE_BUILD="*** Los contenedores deben ser movidos antes de construirse.",
CHOPPER_CANNOT_CARRY="Lo siento, este helicóptero no puede transportar contenedores.",
TOO_HEAVY="Lo siento, esta carga es muy pesada.",
FULLY_LOADED="Lo siento, vamos hasta arriba.",
CRAMMED="Lo siento, vamos a tope.",
NO_CAPACITY_NOW="No queda capacidad para cargar más.",
NO_MORE_CAPACITY="No queda capacidad para cargar más contenedores.",
CANNOT_LOAD_NONE_OR_FULL="No se pueden cargar contenedores: n hay o no queda capacidad.",
NEED_TO_LAND_OR_HOVER_LOAD="Necesitas aterrizar o mantenerte en estacionario para cargar.",
HOVER_OVER_CRATES="Mantente en estacionario sobre el contenedor para recogerlo.",
LAND_OR_HOVER_OVER_CRATES="Aterriza o mantente en estacionario para recoger el contenedor.",
MUST_LAND_OR_HOVER_CRATES="Necesitas aterrizar o mantenerte en eestacionario para cargar contenedores.",
NEED_TO_LAND_BUILD="Necesitas aterrizar/parar para construir algo.",
NOT_CLOSE_ENOUGH_LOGISTICS="No estás cerca de una zona de logística.",
NOT_CLOSE_ENOUGH_DROP="No estás en una zona de entrega.",
NOT_CLOSE_ENOUGH_ZONE_NM="Negativo, tienes que estar a menos de %dnm de la zona.",
CANNOT_BUILD_LOADING_AREA="No puedes construir en la zona de carga.",
OPEN_DOORS_LOAD_CARGO="Necesitas abrir las puertas para cargar.",
OPEN_DOORS_LOAD_TROOPS="Necesitas abrir las puertas para que embarquen las tropas.",
OPEN_DOORS_EXTRACT_TROOPS="Necesitas abrir las puertas para poder sacar a las tropas de aquí.",
OPEN_DOORS_UNLOAD_TROOPS="Necesitas abrir las puertas para que desembarquen las tropas.",
OPEN_DOORS_DROP_CARGO="Necesitas abrir las puertas para descargar la carga.",
ALL_GONE="Lo siento, todos %s se han servido.",
RAN_OUT_OF="Lo siento, nos hemos quedad sin %s",
CARGO_NOT_AVAILABLE_ZONE="La carga solicitada no está disponible en esta zona.",
ENOUGH_CRATES_NEARBY="Hay contenedores cerca de ti listas. Encárgate primero de ellos.",
NO_CRATES_WITHIN="No ha contenedores (cargables) en %d metros.",
NO_CRATES_WITHIN_PLAIN="No hay contenedores en %d metros.",
NO_CRATES_IN_RANGE="No se han encontrado contenedores en rango.",
NO_NAMED_CRATES_IN_RANGE="No se han encontrado \"%s\" conenedores en rango.",
NO_LOADABLE_CRATES="Lo siento, no hay contenedores cercanos o se ha alcanzado el peso máximo.",
NO_UNITS_TO_EXTRACT="No hay unidades cercanas para extracción.",
NO_UNIT_CONFIG="No se ha encontrado configuración de unidad para %s",
CANT_ONBOARD="No puede subir %s",
TOO_MANY_UNITS_NEARBY="Ya tienes %d unidades próximas.",
NO_CRATE_GROUPS="No se han encontrado grupos de contendeores para esta unidad.",
NO_CRATE_SET="No se ha encontrado contenedor o su index es inválido.",
NO_CRATE_IN_SET="No se ha encontrado contenedor para este set.",
NO_TROOP_CHUNK="No se han encontrado tropas para el id %d!",
TROOP_CHUNK_EMPTY="Troop chunk is empty for ID %d!",
NOTHING_LOADED="Nada cargado.\nLímite tropas: %d | Límite contenedores: %d | Peso límite: %d kg.",
NOTHING_LOADED_AIRDROP="Nada cargado o no estás en parámetros de lanzamiento aéreo.",
NOTHING_LOADED_HOVER="Nada cargado o no estás en parámetros de estacionario.",
NOTHING_IN_STOCK="¡Nada en stock!",
NOTHING_TO_PACK="Nada para empaquetar a esta distancia.",
NOTHING_TO_REMOVE="Nada para eliminar a esta distancia.",
ROGER_ZONE="Recibido, %s cona %s!",
HOVER_PARAMS_METRIC="Parámetros en estacionario (autocarga/suelta):\n - Altura mínima %dm \n - Altura máxima %dm \n - Velocidad máxima 2mps \n - En parámetros: %s",
HOVER_PARAMS_IMPERIAL="Parámetros en estacionario (autocarga/suelta):\n - Altura mínima %dft \n - Altura máxima %dft \n - Velocidad máxima 6ftps \n - En parámetros: %s",
FLIGHT_PARAMS_IMPERIAL="Parámetros vuelo (lanzamiento aéreo):\n - Altura mínima %dft \n - Altura máxima %dft \n - En parámetros: %s",
FLIGHT_PARAMS_METRIC="Parámetros vuelo (lanzamiento aéreo):\n - Altura mínima %dm \n - Altura máxima %dm \n - En parámetros: %s",
REPORT_CRATES_FOUND="Contenedores encontrados cerca:",
REPORT_REMOVING_CRATES="Contenedores eliminados cerca:",
REPORT_TRANSPORT_CHECKOUT="Informe de transporte",
REPORT_INVENTORY="Inventario",
REPORT_BUILD_CHECKLIST="Contenedores construibles",
REPORT_REPAIR_CHECKLIST="Reparaciones",
REPORT_BEACONS="Active Zone Beacons",
REPORT_SECTION_TROOPS=" -- TROPAS --",
REPORT_SECTION_CRATES=" -- CONTENEDORES --",
REPORT_SECTION_CRATES_GC=" -- Contenedores cargados por equipo de tierra --",
REPORT_SECTION_NONE=" N A D A",
REPORT_SECTION_NONE_ALT=" --- Nada encontrado ---",
REPORT_SECTION_NONE_REPAIR=" --- Nada encontrado ---",
REPORT_GC_LOADABLE_HINT="Probablemente cargable por el equipo de tierra (F8)",
REPORT_TOTAL_MASS="Peso total: %s kg. Cargable: %s kg.",
REPORT_TROOPS_CRATES_COUNT="Tropas: %d(%d), Contenedores: %d(%d)",
REPORT_TROOPS_CRATETYPES_COUNT="Tropas: %d, Tipos contenedores: %d",
REPORT_ROW_TROOP="Tropas: %s tamaño %d",
REPORT_ROW_CRATE="Contenedores: %s %d/%d",
REPORT_ROW_CRATE_SIZE1="Contenedores: %s tamaño 1",
REPORT_ROW_GC_CRATE="Contenedores cargados: %s tamaño 1",
REPORT_ROW_DROPPED_CRATE="Entregado contenedor para %s, %dkg",
REPORT_ROW_CRATE_KG="Contenedor para %s, %dkg",
REPORT_ROW_CRATE_REMOVED="Contenedor para %s, %dkg eliminado",
REPORT_ROW_UNIT_STOCK="Unidad: %s | Soldados: %d | Stock: %s",
REPORT_ROW_TYPE_CRATE_STOCK="Tipo: %s | Contenedores por set: %d | Stock: %s",
REPORT_ROW_TYPE_STOCK="Tipo: %s | Stock: %s",
REPORT_ROW_BUILD_CHECK="Tipo: %s | Rquiere %d | Encontrados %d | Construible %s",
REPORT_ROW_REPAIR_CHECK="Tipo: %s | Requiere %d | Encontrados %d | Reparable %s",
REPORT_ROW_BEACON=" %s | FM %s Mhz | VHF %s KHz | UHF %s Mhz ",
WEIGHT_LIMIT="Alcanzado límite de pesoWeight limit reached",
CRATE_LIMIT="Alcanzado límite contenedores",
MENU_CTLD="CTLD",
MENU_MANAGE_TROOPS="Gestionar tropas",
MENU_MANAGE_CRATES="Gestionar contenedores",
MENU_MANAGE_UNITS="Gestionar unidades",
MENU_LOAD_TROOPS="Cargar tropas",
MENU_DROP_TROOPS="Entregar tropas",
MENU_DROP_ALL_TROOPS="Entregar TODAS tropas",
MENU_EXTRACT_TROOPS="Extraer tropas",
MENU_DROP_N_TROOPS="Soltar (%d) %s",
MENU_GET_CRATES="Solicitar contenedores",
MENU_GET="Solicitar",
MENU_GET_AND_LOAD="Solicitar y cargar",
MENU_GET_ANYWAY="Solicitar de todas formas",
MENU_PARTIALLY_LOAD="Carga parcial",
MENU_OUT_OF_STOCK="Sin stock",
MENU_TROOP_LIMIT="Limite de tropas alcanzado",
MENU_LOAD_CRATES="Cargar contenedores",
MENU_LOAD_ALL="Cargar TODO",
MENU_SHOW_LOADABLE_CRATES="Mostrar contenedores carbables",
MENU_NO_CRATES_FOUND_RESCAN="Contenedores no encontrados, ¿buscar?",
MENU_USE_C130_LOAD="Usar sistmea de carga del C-130",
MENU_LOAD_SINGLE="Cargar",
MENU_DROP_CRATES="Soltar cargas",
MENU_DROP_ALL_CRATES="Soltar TODAS cargas",
MENU_DROP="Soltar",
MENU_DROP_AND_BUILD="Soltar y constuir",
MENU_DROP_N_SETS="Soltar %d Set %s",
MENU_NO_CRATES_TO_DROP="No hay cargas para soltar",
MENU_BUILD_CRATES="Construir contenedores",
MENU_REPAIR="Reparar",
MENU_PACK_CRATES="Empaquetar cargas",
MENU_PACK="Empaquetar",
MENU_SCAN_PACKABLE_UNITS="Buscar unidades empaquetables cercanas",
MENU_NO_PACKABLE_UNITS_FOUND_RESCAN="No se encontraron unidades empaquetables. ¿Buscar de nuevo?",
MENU_PACK_ALL="Empaquetar cercanas",
MENU_PACK_AND_LOAD="Empaquetar y cargar",
MENU_PACK_AND_LOAD_ALL="Empaquetar y cargar cercanas",
MENU_PACK_AND_REMOVE="Empaquetar y eliminar",
MENU_PACK_AND_REMOVE_ALL="Empaquetar y eliminar cercanas",
MENU_REMOVE_CRATES="Eliminar cargas",
MENU_REMOVE_CRATES_NEARBY="Eliminar cargas cercanas",
MENU_LIST_CRATES_NEARBY="Listar cargas cercanas",
MENU_CRATES_NEEDED="%d contenedor%s %s (%dkg)",
MENU_CRATE_SINGLE="%s (%dkg)",
MENU_GET_UNITS="Obtener unidades",
MENU_REMOVE_UNITS_NEARBY="Eliminar unidades cercanas",
MENU_LIST_BOARDED_CARGO="Lista de cargas a bordo",
MENU_INVENTORY="Inventario",
MENU_LIST_ZONE_BEACONS="Lista de balizas activas",
MENU_SMOKES_FLARES_BEACONS="Humos, Bengalas, Balizas",
MENU_SMOKE_ZONES_NEARBY="Humo en zonas cercanas",
MENU_DROP_SMOKE_NOW="Lanzar humo ahora",
MENU_RED_SMOKE="Humo rojo",
MENU_BLUE_SMOKE="Humo azul",
MENU_GREEN_SMOKE="Humo verde",
MENU_ORANGE_SMOKE="Humo naranja",
MENU_WHITE_SMOKE="Humo blanco",
MENU_FLARE_ZONES_NEARBY="Bengalas en zonas cercanas",
MENU_FIRE_FLARE_NOW="Disparar bengala ahora",
MENU_DROP_BEACON_NOW="Soltar baliza ahora",
MENU_SHOW_FLIGHT_PARAMS="Mostrar parámetros de vuelo",
MENU_SHOW_HOVER_PARAMS="Mostrar parámetros estacionario",
STOCK_NONE="Nada",
STOCK_UNLIMITED="ilimitado",
BUILD_YES="SI",
BUILD_NO="NO",
},
IT = {
-- ============================================================
-- Crate / Cargo Loading
-- ============================================================
CRATE_LOADED_GROUNDCREW = "Cassa %s caricata dal personale di terra!",
CRATE_UNLOADED_GROUNDCREW = "Cassa %s scaricata dal personale di terra!",
CRATE_LOADED_ID = "ID cassa %d per %s caricato!",
LOADED_FULL = "Caricato %d %s.",
LOADED_SETS_LEFTOVER = "Caricato %d %s(s), con %d casse rimanenti.",
LOADED_SETS = "Caricato %d %s(s).",
LOADED_PARTIAL = "Caricato solo %d/%d casse di %s.",
LOADED_PARTIAL_LIMIT = "Caricato solo %d/%d casse di %s. Il limite di carico è stato raggiunto.!",
LOADED_BATCH = "Caricato %d %s.",
LOADED_BATCH_PARTIAL = "Alcuni set non sono stati caricati completamente.",
-- ============================================================
-- Dropping / Unloading
-- ============================================================
DROPPED_FULL = "Scaricati %d %s.",
DROPPED_SETS_LEFTOVER = "Sono stati scaricati %d %s(s), con %d casse rimanenti.",
DROPPED_SETS = "Scaricati %d %s(s).",
DROPPED_PARTIAL = "Scaricati %d/%d cassa(e) di %s.",
DROPPED_INTO_ACTION = "Scaricati %s in azione!",
DROPPED_BEACON = "Scaricati %s | FM %s Mhz | VHF %s KHz | UHF %s Mhz ",
CRATES_POSITIONED = "%d Le casse per %s sono state posizionate vicino a te!",
CRATES_DROPPED = "%d casse per %s sono state rilasciate!",
-- ============================================================
-- Troops
-- ============================================================
BOARDED = "%s a bordo!",
BOARDING = "%s Imbarco!",
TROOPS_RETURNED = "Le truppe sono rientrate alla base!",
TROOPS_LABEL = "Ttuppe",
ENGINEERS_LABEL = "Ingenieri",
-- ============================================================
-- Deployment
-- ============================================================
DEPLOYED_NEAR_YOU = "%s sono stati dispiegati vicino a te!",
UNITS_REMOVED = "%s sono stati rimossi",
-- ============================================================
-- Build / Repair
-- ============================================================
BUILD_STARTED = "Costruzione avviata, pronta tra %d secondi!",
REPAIR_STARTED = "Riparazione avviata utilizzando %s e impiegando %d secondi",
NO_UNIT_TO_REPAIR = "Nessuna unità è abbastanza vicina per essere riparata!",
CANT_REPAIR_WITH = "Non è possibile riparare questa unità con %s",
CRATES_MOVE_BEFORE_BUILD = "*** Le casse devono essere spostate prima della costruzione.!",
-- ============================================================
-- Errors - Chopper / Weight / Capacity
-- ============================================================
CHOPPER_CANNOT_CARRY = "Spiacenti, questo elicottero non può trasportare casse!",
TOO_HEAVY = "Mi dispiace, è troppo pesante da caricare.!",
FULLY_LOADED = "Ci dispiace, abbiamo raggiunto la capacità massima!",
CRAMMED = "Ci dispiace, siamo già pieni.!",
NO_CAPACITY_NOW = "Impossibile caricare altro al momento!",
NO_MORE_CAPACITY = "Non c'è più capacità di carico per le casse!",
CANNOT_LOAD_NONE_OR_FULL = "Impossibile caricare le casse: non ne sono state trovate oppure non c'è più spazio disponibile.",
-- ============================================================
-- Errors - Position
-- ============================================================
NEED_TO_LAND_OR_HOVER_LOAD = "È necessario atterrare o rimanere in posizione per caricare!",
HOVER_OVER_CRATES = "Resta in hover sopra le casse per raccoglierle!",
LAND_OR_HOVER_OVER_CRATES = "Atterra o sorvola le casse per raccoglierle!",
MUST_LAND_OR_HOVER_CRATES = "Devi atterrare o rimanere in volo stazionario per caricare le casse!",
NEED_TO_LAND_BUILD = "Devi atterrare/fermarti per costruire qualcosa, pilota!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_LOGISTICS = "Non sei abbastanza vicino a una zona logistica!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_DROP = "Non sei abbastanza vicino a una zona di lancio!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_ZONE_NM = "Negativo, è necessario essere più vicini di %dnm a una zona!",
CANNOT_BUILD_LOADING_AREA = "Non è possibile costruire in un'area di carico, Pilota!",
-- ============================================================
-- Errors - Doors
-- ============================================================
OPEN_DOORS_LOAD_CARGO = "È necessario aprire la/le porta/e per caricare la merce!",
OPEN_DOORS_LOAD_TROOPS = "È necessario aprire la/le porta/e per caricare le truppe!",
OPEN_DOORS_EXTRACT_TROOPS = "È necessario aprire la/le porta/e per estrarre le truppe!",
OPEN_DOORS_UNLOAD_TROOPS = "Devi aprire la/le porta/e per far scendere le truppe!",
OPEN_DOORS_DROP_CARGO = "È necessario aprire la/le porta/e per scaricare il carico!",
-- ============================================================
-- Errors - Stock / Availability
-- ============================================================
ALL_GONE = "Spiacenti, tutti i %s sono esauriti!",
RAN_OUT_OF = "Ci dispiace, abbiamo finito %s",
CARGO_NOT_AVAILABLE_ZONE = "Il carico richiesto non è disponibile in questa zona!",
ENOUGH_CRATES_NEARBY = "Ci sono già abbastanza casse qui vicino! Occupati prima di quelle!",
NO_CRATES_WITHIN = "Nessuna cassa (caricabile) entro %d metri!",
NO_CRATES_WITHIN_PLAIN = "Niente casse entro %d metri!",
NO_CRATES_IN_RANGE = "Nessuna cassa trovata nel raggio d'azione!",
NO_NAMED_CRATES_IN_RANGE = "Nessuna \"%s\" Casse trovate nel raggio d'azione!",
NO_LOADABLE_CRATES = "Spiacenti, nessuna cassa caricabile nelle vicinanze oppure peso massimo del carico raggiunto!",
NO_UNITS_TO_EXTRACT = "Nessuna unità è abbastanza vicina per l'estrazione!",
NO_UNIT_CONFIG = "Nessuna configurazione dell'unità trovata per %s",
CANT_ONBOARD = "Impossibile salire a bordo %s",
TOO_MANY_UNITS_NEARBY = "Hai già %d unità nelle vicinanze!",
NO_CRATE_GROUPS = "Nessun gruppo di casse trovato per questa unità!",
NO_CRATE_SET = "Nessun set di casse trovato o indice non valido!",
NO_CRATE_IN_SET = "Nessuna cassa trovata in quel set!",
NO_TROOP_CHUNK = "Nessun blocco di carico truppe trovato per l'ID %d!",
TROOP_CHUNK_EMPTY = "Il blocco truppe è vuoto per l'ID %d!",
-- ============================================================
-- Nothing loaded / in stock
-- ============================================================
NOTHING_LOADED = "Nessun caricamento effettuato!\nLimite truppe: %d | Limite casse: %d | Limite peso: %d kg",
NOTHING_LOADED_AIRDROP = "Nessun file caricato o non conforme ai parametri di AirDrop.!",
NOTHING_LOADED_HOVER = "Nessun caricamento effettuato o il puntatore del mouse non si trova all'interno dei parametri!",
NOTHING_IN_STOCK = "Nessun prodotto disponibile!",
NOTHING_TO_PACK = "Nothing to pack at this distance pilot!",
NOTHING_TO_REMOVE = "Niente da rimuovere a questa distanza pilota!",
-- ============================================================
-- Zone / Info
-- ============================================================
ROGER_ZONE = "Roger, %s Zona %s!",
-- ============================================================
-- Report: Hover / Flight Parameters
-- ============================================================
HOVER_PARAMS_METRIC = "Hover parametri (caricamento/rilascio automatico):\n - Altezza minima %dm \n - Altezza massima %dm \n - Velocità massima 2mps \n - Nel parametro: %s",
HOVER_PARAMS_IMPERIAL = "Hover parametri (caricamento/rilascio automatico):\n - Altezza minima %dft \n - Altezza massima %dft \n - Velocità massima 6ftps \n - Nel parametro: %s",
FLIGHT_PARAMS_IMPERIAL = "Flight parameters (airdrop):\n - Altezza minima %dft \n -Altezza massima %dft \n - Nel parametro: %s",
FLIGHT_PARAMS_METRIC = "Flight parameters (airdrop):\n - Altezza minima %dm \n - Altezza massima %dm \n - Nel parametro: %s",
-- ============================================================
-- Report Titles (REPORT:New())
-- ============================================================
REPORT_CRATES_FOUND = "Casse trovate nelle vicinanze:",
REPORT_REMOVING_CRATES = "Rimozione delle casse trovate nelle vicinanze:",
REPORT_TRANSPORT_CHECKOUT = "Documento di verifica del trasporto",
REPORT_INVENTORY = "Documento di inventario",
REPORT_BUILD_CHECKLIST = "Checklist Buildable Crates",
REPORT_REPAIR_CHECKLIST = "Lista di controllo per le riparazioni",
REPORT_BEACONS = "Segnalatori di zona attiva",
-- ============================================================
-- Report Section Headers (report:Add())
-- ============================================================
REPORT_SECTION_TROOPS = " -- TRUPPE --",
REPORT_SECTION_CRATES = " -- CASSE --",
REPORT_SECTION_CRATES_GC = " -- CASSE caricate tramite Ground Crew --",
REPORT_SECTION_NONE = " NESSUNO",
REPORT_SECTION_NONE_ALT = " --- Nessun risultato trovato! ---",
REPORT_SECTION_NONE_REPAIR = " --- Nessun risultato trovato ---",
REPORT_GC_LOADABLE_HINT = "Probabilmente caricabile dal personale di terra (F8)",
REPORT_TOTAL_MASS = "Massa totale: %s kg. Caricabile: %s kg.",
REPORT_TROOPS_CRATES_COUNT = "Truppe: %d(%d), Casse: %d(%d)",
REPORT_TROOPS_CRATETYPES_COUNT = "Truppe: %d, Tipi di casse: %d",
-- ============================================================
-- Report Row Templates (per-item lines in reports)
-- ============================================================
REPORT_ROW_TROOP = "Truppa: %s dimensione %d",
REPORT_ROW_CRATE = "Casse: %s %d/%d",
REPORT_ROW_CRATE_SIZE1 = "Cassa: %s dimensione 1",
REPORT_ROW_GC_CRATE = "GC Cassa caricata: %s dimensione 1",
REPORT_ROW_DROPPED_CRATE = "Cassa scaricata per %s, %dkg",
REPORT_ROW_CRATE_KG = "Cassa per %s, %dkg",
REPORT_ROW_CRATE_REMOVED = "Cassa per %s, %dkg rimossa",
REPORT_ROW_UNIT_STOCK = "Unità: %s | Soldati: %d | Stock: %s",
REPORT_ROW_TYPE_CRATE_STOCK = "Tipo: %s | Casse per set: %d | Stock: %s",
REPORT_ROW_TYPE_STOCK = "Tipo: %s | Stock: %s",
REPORT_ROW_BUILD_CHECK = "Tipo: %s | Richiesto %d | Trovato %d | puo' essere costruita %s",
REPORT_ROW_REPAIR_CHECK = "Tipo: %s | Richiesto %d | Trovato %d | Riparabile %s",
REPORT_ROW_BEACON = " %s | FM %s Mhz | VHF %s KHz | UHF %s Mhz ",
-- ============================================================
-- Weight / Crate limit tokens
-- ============================================================
WEIGHT_LIMIT = "Limite di peso raggiunto",
CRATE_LIMIT = "Limite di casse raggiunto",
-- ============================================================
-- Menu labels - Top level
-- ============================================================
MENU_CTLD = "CTLD",
MENU_MANAGE_TROOPS = "Gestire le truppe",
MENU_MANAGE_CRATES = "Gestisci casse",
MENU_MANAGE_UNITS = "Gestisci unita'",
-- ============================================================
-- Menu labels - Troops
-- ============================================================
MENU_LOAD_TROOPS = "Carica truppe",
MENU_DROP_TROOPS = "Scarica truppe",
MENU_DROP_ALL_TROOPS = "Scarica tutte le truppe",
MENU_EXTRACT_TROOPS = "Estrai truppe",
MENU_DROP_N_TROOPS = "Scarica (%d) %s",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Get
-- ============================================================
MENU_GET_CRATES = "Prendi casse",
MENU_GET = "Prendi",
MENU_GET_AND_LOAD = "Prendi e carica",
MENU_GET_ANYWAY = "Prendi comunque",
MENU_PARTIALLY_LOAD = "Carico parziale",
MENU_OUT_OF_STOCK = "Esaurito",
MENU_TROOP_LIMIT = "Limite truppe raggiunto",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Load
-- ============================================================
MENU_LOAD_CRATES = "Carica casse",
MENU_LOAD_ALL = "Carica tutto",
MENU_SHOW_LOADABLE_CRATES = "Mostra casse caricate",
MENU_NO_CRATES_FOUND_RESCAN = "Nessuna cassa trovata! Esegui una nuova scansione.?",
MENU_USE_C130_LOAD = "Utilizzare il sistema di carico C-130",
MENU_LOAD_SINGLE = "Carica",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Drop
-- ============================================================
MENU_DROP_CRATES = "Scarica casse",
MENU_DROP_ALL_CRATES = "Scarica tutte le casse",
MENU_DROP = "Scarica",
MENU_DROP_AND_BUILD = "Scarica e costruisci",
MENU_DROP_N_SETS = "Scarica %d Set%s",
MENU_NO_CRATES_TO_DROP = "Nessuna cassa da scaricare!",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Build / Repair / Pack / Remove
-- ============================================================
MENU_BUILD_CRATES = "Sballa le casse",
MENU_REPAIR = "Ripara",
MENU_PACK_CRATES = "Casse da imballaggio",
MENU_PACK = "Imballaggio",
MENU_SCAN_PACKABLE_UNITS = "Scansiona le unità imballabili nelle vicinanze",
MENU_NO_PACKABLE_UNITS_FOUND_RESCAN = "Nessuna unità imballabile trovata! Esegui una nuova scansione.?",
MENU_PACK_ALL = "Pacchetto nelle vicinanze",
MENU_PACK_AND_LOAD = "Imballare e caricare",
MENU_PACK_AND_LOAD_ALL = "Imballaggio e carico nelle vicinanze",
MENU_PACK_AND_REMOVE = "Imballare e rimuovere",
MENU_PACK_AND_REMOVE_ALL = "Imballare e rimuovere nelle vicinanze",
MENU_REMOVE_CRATES = "Rimuovere le casse",
MENU_REMOVE_CRATES_NEARBY = "Rimuovere le casse nelle vicinanze",
MENU_LIST_CRATES_NEARBY = "Elenco delle casse nelle vicinanze",
MENU_CRATES_NEEDED = "%d cass%s %s (%dkg)",
MENU_CRATE_SINGLE = "%s (%dkg)",
-- ============================================================
-- Menu labels - Units (C-130)
-- ============================================================
MENU_GET_UNITS = "Ottieni unità",
MENU_REMOVE_UNITS_NEARBY = "Rimuovere le unità vicine",
-- ============================================================
-- Menu labels - Info / Cargo
-- ============================================================
MENU_LIST_BOARDED_CARGO = "Lista del carico a bordo",
MENU_INVENTORY = "Inventario",
MENU_LIST_ZONE_BEACONS = "Elenco dei beacon di zona attivi",
-- ============================================================
-- Menu labels - Smokes / Flares / Beacons
-- ============================================================
MENU_SMOKES_FLARES_BEACONS = "Fumogeni, razzi, segnalatori luminosi",
MENU_SMOKE_ZONES_NEARBY = "Fumogeni nelle vicinanze",
MENU_DROP_SMOKE_NOW = "Scarica fumogeni ora",
MENU_RED_SMOKE = "Fumogeno rosso",
MENU_BLUE_SMOKE = "Fumogeno blu",
MENU_GREEN_SMOKE = "Fumogeno verde",
MENU_ORANGE_SMOKE = "Fumogeno arancione",
MENU_WHITE_SMOKE = "Fumogeno bianco",
MENU_FLARE_ZONES_NEARBY = "Razzi di segnalazione nelle vicinanze",
MENU_FIRE_FLARE_NOW = "Razzi di segnalazione ora",
MENU_DROP_BEACON_NOW = "Scarica segnalatori luminosi",
-- ============================================================
-- Menu labels - Parameters
-- ============================================================
MENU_SHOW_FLIGHT_PARAMS = "Mostra i parametri di volo",
MENU_SHOW_HOVER_PARAMS = "Mostra parametri di hovering",
STOCK_NONE = "Nessuno",
STOCK_UNLIMITED = "Illimitato",
BUILD_YES = "SI",
BUILD_NO = "NO",
},
["PT-BR"] = {
-- ============================================================
-- Carregamento de caixa / carga
-- ============================================================
CRATE_LOADED_GROUNDCREW = "Caixa %s carregada pela equipe de solo!",
CRATE_UNLOADED_GROUNDCREW = "Caixa %s descarregada pela equipe de solo!",
CRATE_LOADED_ID = "Caixa ID %d para %s carregada!",
LOADED_FULL = "%d %s carregado.",
LOADED_SETS_LEFTOVER = "%d %s carregado(s), com %d caixa(s) sobrando.",
LOADED_SETS = "%d %s carregado(s).",
LOADED_PARTIAL = "Carregado apenas %d/%d caixa(s) de %s.",
LOADED_PARTIAL_LIMIT = "Carregado apenas %d/%d caixa(s) de %s. O limite de carga foi atingido!",
LOADED_BATCH = "%d %s carregado.",
LOADED_BATCH_PARTIAL = "Alguns conjuntos não puderam ser carregados completamente.",
-- ============================================================
-- Soltar / descarregar
-- ============================================================
DROPPED_FULL = "%d %s solto.",
DROPPED_SETS_LEFTOVER = "%d %s solto(s), com %d caixa(s) sobrando.",
DROPPED_SETS = "%d %s solto(s).",
DROPPED_PARTIAL = "%d/%d caixa(s) de %s solta(s).",
DROPPED_INTO_ACTION = "Unidades desembarcadas para a ação: %s!",
DROPPED_BEACON = "Baliza %s posicionada | FM %s Mhz | VHF %s KHz | UHF %s Mhz ",
CRATES_POSITIONED = "%d caixas para %s foram posicionadas perto de você!",
CRATES_DROPPED = "%d caixas para %s foram soltas!",
-- ============================================================
-- Tropas
-- ============================================================
BOARDED = "%s embarcou!",
BOARDING = "%s embarcando!",
TROOPS_RETURNED = "As tropas retornaram à base!",
TROOPS_LABEL = "tropas",
ENGINEERS_LABEL = "engenheiros",
-- ============================================================
-- Implantação
-- ============================================================
DEPLOYED_NEAR_YOU = "%s foram posicionados perto de você!",
UNITS_REMOVED = "%s foram removidos",
-- ============================================================
-- Construir / reparar
-- ============================================================
BUILD_STARTED = "Construção iniciada, pronta em %d segundos!",
REPAIR_STARTED = "Reparo iniciado usando %s, levando %d segundos",
NO_UNIT_TO_REPAIR = "Nenhuma unidade perto o suficiente para reparar!",
CANT_REPAIR_WITH = "Não é possível reparar esta unidade com %s",
CRATES_MOVE_BEFORE_BUILD = "*** As caixas precisam ser movidas antes da construção!",
-- ============================================================
-- Erros - Helicóptero / peso / capacidade
-- ============================================================
CHOPPER_CANNOT_CARRY = "Desculpe, este helicóptero não pode carregar caixas!",
TOO_HEAVY = "Desculpe, isso é pesado demais para carregar!",
FULLY_LOADED = "Desculpe, estamos totalmente carregados!",
CRAMMED = "Desculpe, já estamos lotados!",
NO_CAPACITY_NOW = "Sem capacidade para carregar mais agora!",
NO_MORE_CAPACITY = "Não há mais capacidade para carregar caixas!",
CANNOT_LOAD_NONE_OR_FULL = "Não é possível carregar caixas: nenhuma encontrada ou sem capacidade restante.",
-- ============================================================
-- Erros - posição
-- ============================================================
NEED_TO_LAND_OR_HOVER_LOAD = "Você precisa pousar ou pairar na posição para carregar!",
HOVER_OVER_CRATES = "Paire sobre as caixas para pegá-las!",
LAND_OR_HOVER_OVER_CRATES = "Pouse ou paire sobre as caixas para pegá-las!",
MUST_LAND_OR_HOVER_CRATES = "Você deve pousar ou pairar para carregar caixas!",
NEED_TO_LAND_BUILD = "Você precisa pousar / parar para construir algo, piloto!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_LOGISTICS = "Você não está perto o suficiente de uma zona logística!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_DROP = "Você não está perto o suficiente de uma zona de lançamento!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_ZONE_NM = "Negativo, precisa estar a menos de %d nm de uma zona!",
CANNOT_BUILD_LOADING_AREA = "Você não pode construir em uma área de carregamento, piloto!",
-- ============================================================
-- Erros - portas
-- ============================================================
OPEN_DOORS_LOAD_CARGO = "Você precisa abrir a(s) porta(s) para carregar carga!",
OPEN_DOORS_LOAD_TROOPS = "Você precisa abrir a(s) porta(s) para carregar tropas!",
OPEN_DOORS_EXTRACT_TROOPS = "Você precisa abrir a(s) porta(s) para extrair tropas!",
OPEN_DOORS_UNLOAD_TROOPS = "Você precisa abrir a(s) porta(s) para descarregar tropas!",
OPEN_DOORS_DROP_CARGO = "Você precisa abrir a(s) porta(s) para soltar carga!",
-- ============================================================
-- Erros - estoque / disponibilidade
-- ============================================================
ALL_GONE = "Desculpe, todos os %s acabaram!",
RAN_OUT_OF = "Desculpe, ficamos sem %s",
CARGO_NOT_AVAILABLE_ZONE = "A carga solicitada não está disponível nesta zona!",
ENOUGH_CRATES_NEARBY = "Já há caixas suficientes por perto! Cuide delas primeiro!",
NO_CRATES_WITHIN = "Nenhuma caixa carregável em um raio de %d metros!",
NO_CRATES_WITHIN_PLAIN = "Nenhuma caixa em um raio de %d metros!",
NO_CRATES_IN_RANGE = "Nenhuma caixa encontrada no alcance!",
NO_NAMED_CRATES_IN_RANGE = "Nenhuma caixa \"%s\" encontrada no alcance!",
NO_LOADABLE_CRATES = "Desculpe, nenhuma caixa carregável por perto ou peso máximo de carga atingido!",
NO_UNITS_TO_EXTRACT = "Nenhuma unidade perto o suficiente para extrair!",
NO_UNIT_CONFIG = "Nenhuma configuração de unidade encontrada para %s",
CANT_ONBOARD = "Não é possível embarcar %s",
TOO_MANY_UNITS_NEARBY = "Você já tem %d unidades por perto!",
NO_CRATE_GROUPS = "Nenhum grupo de caixas encontrado para esta unidade!",
NO_CRATE_SET = "Nenhum conjunto de caixas encontrado ou índice inválido!",
NO_CRATE_IN_SET = "Nenhuma caixa encontrada nesse conjunto!",
NO_TROOP_CHUNK = "Nenhum bloco de carga de tropas encontrado para ID %d!",
TROOP_CHUNK_EMPTY = "O bloco de tropas está vazio para ID %d!",
-- ============================================================
-- Nada carregado / em estoque
-- ============================================================
NOTHING_LOADED = "Nada carregado!\nLimite de tropas: %d | Limite de caixas %d | Limite de peso %d kg",
NOTHING_LOADED_AIRDROP = "Nada carregado ou fora dos parâmetros de lançamento aéreo!",
NOTHING_LOADED_HOVER = "Nada carregado ou fora dos parâmetros de pairado!",
NOTHING_IN_STOCK = "Nada em estoque!",
NOTHING_TO_PACK = "Nada para empacotar nesta distância, piloto!",
NOTHING_TO_REMOVE = "Nada para remover nesta distância, piloto!",
-- ============================================================
-- Zona / informações
-- ============================================================
ROGER_ZONE = "Entendido, zona %s %s!",
-- ============================================================
-- Relatório: parâmetros de pairado / voo
-- ============================================================
HOVER_PARAMS_METRIC = "Parâmetros de pairado (carregamento automático/soltar):\n - Altura mínima %dm \n - Altura máxima %dm \n - Velocidade máxima 2mps \n - Dentro dos parâmetros: %s",
HOVER_PARAMS_IMPERIAL = "Parâmetros de pairado (carregamento automático/soltar):\n - Altura mínima %dft \n - Altura máxima %dft \n - Velocidade máxima 6ftps \n - Dentro dos parâmetros: %s",
FLIGHT_PARAMS_IMPERIAL = "Parâmetros de voo (lançamento aéreo):\n - Altura mínima %dft \n - Altura máxima %dft \n - Dentro dos parâmetros: %s",
FLIGHT_PARAMS_METRIC = "Parâmetros de voo (lançamento aéreo):\n - Altura mínima %dm \n - Altura máxima %dm \n - Dentro dos parâmetros: %s",
-- ============================================================
-- Títulos de relatório (REPORT:New())
-- ============================================================
REPORT_CRATES_FOUND = "Caixas encontradas por perto:",
REPORT_REMOVING_CRATES = "Removendo caixas encontradas por perto:",
REPORT_TRANSPORT_CHECKOUT = "Ficha de verificação de transporte",
REPORT_INVENTORY = "Ficha de inventário",
REPORT_BUILD_CHECKLIST = "Checklist de caixas construíveis",
REPORT_REPAIR_CHECKLIST = "Checklist de reparos",
REPORT_BEACONS = "Balizas de zona ativas",
-- ============================================================
-- Cabeçalhos de seção do relatório (report:Add())
-- ============================================================
REPORT_SECTION_TROOPS = " -- TROPAS --",
REPORT_SECTION_CRATES = " -- CAIXAS --",
REPORT_SECTION_CRATES_GC = " -- CAIXAS carregadas pela equipe de solo --",
REPORT_SECTION_NONE = " N E N H U M",
REPORT_SECTION_NONE_ALT = " --- Nada encontrado! ---",
REPORT_SECTION_NONE_REPAIR = " --- Nada encontrado ---",
REPORT_GC_LOADABLE_HINT = "Provavelmente carregável pela equipe de solo (F8)",
REPORT_TOTAL_MASS = "Massa total: %s kg. Carregável: %s kg.",
REPORT_TROOPS_CRATES_COUNT = "Tropas: %d(%d), Caixas: %d(%d)",
REPORT_TROOPS_CRATETYPES_COUNT = "Tropas: %d, Tipos de caixas: %d",
-- ============================================================
-- Modelos de linha do relatório (linhas por item)
-- ============================================================
REPORT_ROW_TROOP = "Tropa: %s tamanho %d",
REPORT_ROW_CRATE = "Caixa: %s %d/%d",
REPORT_ROW_CRATE_SIZE1 = "Caixa: %s tamanho 1",
REPORT_ROW_GC_CRATE = "Caixa carregada pela equipe de solo: %s tamanho 1",
REPORT_ROW_DROPPED_CRATE = "Caixa solta para %s, %dkg",
REPORT_ROW_CRATE_KG = "Caixa para %s, %dkg",
REPORT_ROW_CRATE_REMOVED = "Caixa para %s, %dkg removida",
REPORT_ROW_UNIT_STOCK = "Unidade: %s | Soldados: %d | Estoque: %s",
REPORT_ROW_TYPE_CRATE_STOCK = "Tipo: %s | Caixas por conjunto: %d | Estoque: %s",
REPORT_ROW_TYPE_STOCK = "Tipo: %s | Estoque: %s",
REPORT_ROW_BUILD_CHECK = "Tipo: %s | Necessário %d | Encontrado %d | Pode construir %s",
REPORT_ROW_REPAIR_CHECK = "Tipo: %s | Necessário %d | Encontrado %d | Pode reparar %s",
REPORT_ROW_BEACON = " %s | FM %s Mhz | VHF %s KHz | UHF %s Mhz ",
-- ============================================================
-- Tokens de limite de peso / caixas
-- ============================================================
WEIGHT_LIMIT = "Limite de peso atingido",
CRATE_LIMIT = "Limite de caixas atingido",
-- ============================================================
-- Rótulos de menu - nível superior
-- ============================================================
MENU_CTLD = "CTLD",
MENU_MANAGE_TROOPS = "Gerenciar tropas",
MENU_MANAGE_CRATES = "Gerenciar caixas",
MENU_MANAGE_UNITS = "Gerenciar unidades",
-- ============================================================
-- Rótulos de menu - tropas
-- ============================================================
MENU_LOAD_TROOPS = "Carregar tropas",
MENU_DROP_TROOPS = "Desembarcar tropas",
MENU_DROP_ALL_TROOPS = "Desembarcar TODAS as tropas",
MENU_EXTRACT_TROOPS = "Extrair tropas",
MENU_DROP_N_TROOPS = "Desembarcar (%d) %s",
-- ============================================================
-- Rótulos de menu - caixas: obter
-- ============================================================
MENU_GET_CRATES = "Solicitar caixas",
MENU_GET = "Solicitar",
MENU_GET_AND_LOAD = "Solicitar e carregar",
MENU_GET_ANYWAY = "Solicitar mesmo assim",
MENU_PARTIALLY_LOAD = "Carregar parcialmente",
MENU_OUT_OF_STOCK = "Sem estoque",
MENU_TROOP_LIMIT = "Limite de tropas atingido",
-- ============================================================
-- Rótulos de menu - caixas: carregar
-- ============================================================
MENU_LOAD_CRATES = "Carregar caixas",
MENU_LOAD_ALL = "Carregar TUDO",
MENU_SHOW_LOADABLE_CRATES = "Mostrar caixas carregáveis",
MENU_NO_CRATES_FOUND_RESCAN = "Nenhuma caixa encontrada! Procurar novamente?",
MENU_USE_C130_LOAD = "Usar sistema de carga do C-130",
MENU_LOAD_SINGLE = "Carregar",
-- ============================================================
-- Rótulos de menu - caixas: soltar
-- ============================================================
MENU_DROP_CRATES = "Soltar caixas",
MENU_DROP_ALL_CRATES = "Soltar TODAS as caixas",
MENU_DROP = "Soltar",
MENU_DROP_AND_BUILD = "Soltar e construir",
MENU_DROP_N_SETS = "Soltar %d conjunto%s",
MENU_NO_CRATES_TO_DROP = "Nenhuma caixa para soltar!",
-- ============================================================
-- Rótulos de menu - caixas: construir / reparar / empacotar / remover
-- ============================================================
MENU_BUILD_CRATES = "Construir caixas",
MENU_REPAIR = "Reparar",
MENU_PACK_CRATES = "Empacotar caixas",
MENU_PACK = "Empacotar",
MENU_SCAN_PACKABLE_UNITS = "Procurar unidades empacotáveis por perto",
MENU_NO_PACKABLE_UNITS_FOUND_RESCAN = "Nenhuma unidade empacotável encontrada! Procurar novamente?",
MENU_PACK_ALL = "Empacotar próximas",
MENU_PACK_AND_LOAD = "Empacotar e carregar",
MENU_PACK_AND_LOAD_ALL = "Empacotar e carregar próximas",
MENU_PACK_AND_REMOVE = "Empacotar e remover",
MENU_PACK_AND_REMOVE_ALL = "Empacotar e remover próximas",
MENU_REMOVE_CRATES = "Remover caixas",
MENU_REMOVE_CRATES_NEARBY = "Remover caixas próximas",
MENU_LIST_CRATES_NEARBY = "Listar caixas próximas",
MENU_CRATES_NEEDED = "%d caixa%s %s (%dkg)",
MENU_CRATE_SINGLE = "%s (%dkg)",
-- ============================================================
-- Rótulos de menu - unidades (C-130)
-- ============================================================
MENU_GET_UNITS = "Solicitar unidades",
MENU_REMOVE_UNITS_NEARBY = "Remover unidades próximas",
-- ============================================================
-- Rótulos de menu - informações / carga
-- ============================================================
MENU_LIST_BOARDED_CARGO = "Listar carga embarcada",
MENU_INVENTORY = "Inventário",
MENU_LIST_ZONE_BEACONS = "Listar balizas de zona ativas",
-- ============================================================
-- Rótulos de menu - fumaças / sinalizadores / beacons
-- ============================================================
MENU_SMOKES_FLARES_BEACONS = "Fumaças, sinalizadores, balizas",
MENU_SMOKE_ZONES_NEARBY = "Fumaça em zonas próximas",
MENU_DROP_SMOKE_NOW = "Lançar fumaça agora",
MENU_RED_SMOKE = "Fumaça vermelha",
MENU_BLUE_SMOKE = "Fumaça azul",
MENU_GREEN_SMOKE = "Fumaça verde",
MENU_ORANGE_SMOKE = "Fumaça laranja",
MENU_WHITE_SMOKE = "Fumaça branca",
MENU_FLARE_ZONES_NEARBY = "Sinalizadores em zonas próximas",
MENU_FIRE_FLARE_NOW = "Disparar sinalizador agora",
MENU_DROP_BEACON_NOW = "Posicionar baliza agora",
-- ============================================================
-- Rótulos de menu - parâmetros
-- ============================================================
MENU_SHOW_FLIGHT_PARAMS = "Mostrar parâmetros de voo",
MENU_SHOW_HOVER_PARAMS = "Mostrar parâmetros de pairado",
STOCK_NONE = "nenhum",
STOCK_UNLIMITED = "ilimitado",
BUILD_YES = "SIM",
BUILD_NO = "NÃO",
},
TR = {
-- ============================================================
-- Sandık / kargo yükleme
-- ============================================================
CRATE_LOADED_GROUNDCREW = "%s sandığı yer ekibi tarafından yüklendi!",
CRATE_UNLOADED_GROUNDCREW = "%s sandığı yer ekibi tarafından boşaltıldı!",
CRATE_LOADED_ID = "Sandık ID %d %s için yüklendi!",
LOADED_FULL = "%d %s yüklendi.",
LOADED_SETS_LEFTOVER = "%d %s yüklendi, %d sandık kaldı.",
LOADED_SETS = "%d %s yüklendi.",
LOADED_PARTIAL = "Yalnızca %d/%d sandık %s için yüklendi.",
LOADED_PARTIAL_LIMIT = "Yalnızca %d/%d sandık %s için yüklendi. Kargo limiti artık doldu!",
LOADED_BATCH = "%d %s yüklendi.",
LOADED_BATCH_PARTIAL = "Bazı setler tamamen yüklenemedi.",
-- ============================================================
-- Bırakma / boşaltma
-- ============================================================
DROPPED_FULL = "%d %s bırakıldı.",
DROPPED_SETS_LEFTOVER = "%d %s bırakıldı, %d sandık kaldı.",
DROPPED_SETS = "%d %s bırakıldı.",
DROPPED_PARTIAL = "%d/%d sandık %s için bırakıldı.",
DROPPED_INTO_ACTION = "Çatışma alanına konuşlandırılanlar: %s!",
DROPPED_BEACON = "Radyo işaretçisi %s bırakıldı | FM %s Mhz | VHF %s KHz | UHF %s Mhz ",
CRATES_POSITIONED = "%d sandık %s için yakınınıza yerleştirildi!",
CRATES_DROPPED = "%d sandık %s için bırakıldı!",
-- ============================================================
-- Birlikler
-- ============================================================
BOARDED = "%s bindirildi!",
BOARDING = "%s biniyor!",
TROOPS_RETURNED = "Birlikler üsse döndü!",
TROOPS_LABEL = "birlik",
ENGINEERS_LABEL = "mühendis",
-- ============================================================
-- Konuşlandırma
-- ============================================================
DEPLOYED_NEAR_YOU = "%s yakınınıza konuşlandırıldı!",
UNITS_REMOVED = "%s kaldırıldı",
-- ============================================================
-- İnşa / onarım
-- ============================================================
BUILD_STARTED = "İnşa başladı, %d saniye içinde hazır!",
REPAIR_STARTED = "%s kullanılarak onarım başladı, %d saniye sürecek",
NO_UNIT_TO_REPAIR = "Onarmak için yeterince yakın bir birim yok!",
CANT_REPAIR_WITH = "Bu birim %s ile onarılamaz",
CRATES_MOVE_BEFORE_BUILD = "*** İnşa etmeden önce sandıkların taşınması gerekiyor!",
-- ============================================================
-- Hatalar - helikopter / ağırlık / kapasite
-- ============================================================
CHOPPER_CANNOT_CARRY = "Üzgünüm, bu helikopter sandık taşıyamaz!",
TOO_HEAVY = "Üzgünüm, bu yük çok ağır!",
FULLY_LOADED = "Üzgünüm, tamamen doluyuz!",
CRAMMED = "Üzgünüm, zaten tıka basa doluyuz!",
NO_CAPACITY_NOW = "Şu anda daha fazla yüklemek için kapasite yok!",
NO_MORE_CAPACITY = "Sandık yüklemek için daha fazla kapasite yok!",
CANNOT_LOAD_NONE_OR_FULL = "Sandıklar yüklenemiyor: ya hiç bulunamadı ya da kapasite kalmadı.",
-- ============================================================
-- Hatalar - konum
-- ============================================================
NEED_TO_LAND_OR_HOVER_LOAD = "Yüklemek için inmen veya pozisyonda asılı kalman gerekiyor!",
HOVER_OVER_CRATES = "Sandıkları almak için üzerlerinde asılı kal!",
LAND_OR_HOVER_OVER_CRATES = "Sandıkları almak için in veya üzerlerinde asılı kal!",
MUST_LAND_OR_HOVER_CRATES = "Sandık yüklemek için inmen veya asılı kalman gerekiyor!",
NEED_TO_LAND_BUILD = "Bir şey inşa etmek için inmen / durman gerekiyor, pilot!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_LOGISTICS = "Lojistik bölgesine yeterince yakın değilsin!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_DROP = "Bırakma bölgesine yeterince yakın değilsin!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_ZONE_NM = "Negatif, bir bölgeye %d nm'den daha yakın olmalısın!",
CANNOT_BUILD_LOADING_AREA = "Yükleme alanında inşa yapamazsın, pilot!",
-- ============================================================
-- Hatalar - kapılar
-- ============================================================
OPEN_DOORS_LOAD_CARGO = "Kargo yüklemek için kapı(ları) açman gerekiyor!",
OPEN_DOORS_LOAD_TROOPS = "Birlik yüklemek için kapı(ları) açman gerekiyor!",
OPEN_DOORS_EXTRACT_TROOPS = "Birlik tahliye etmek için kapı(ları) açman gerekiyor!",
OPEN_DOORS_UNLOAD_TROOPS = "Birlik boşaltmak için kapı(ları) açman gerekiyor!",
OPEN_DOORS_DROP_CARGO = "Kargo bırakmak için kapı(ları) açman gerekiyor!",
-- ============================================================
-- Hatalar - stok / kullanılabilirlik
-- ============================================================
ALL_GONE = "Üzgünüm, tüm %s bitti!",
RAN_OUT_OF = "Üzgünüm, %s tükendi",
CARGO_NOT_AVAILABLE_ZONE = "İstenen kargo bu bölgede mevcut değil!",
ENOUGH_CRATES_NEARBY = "Yakında zaten yeterince sandık var! Önce onlarla ilgilen!",
NO_CRATES_WITHIN = "%d metre içinde yüklenebilir sandık yok!",
NO_CRATES_WITHIN_PLAIN = "%d metre içinde sandık yok!",
NO_CRATES_IN_RANGE = "Menzilde sandık bulunamadı!",
NO_NAMED_CRATES_IN_RANGE = "Menzilde \"%s\" sandığı bulunamadı!",
NO_LOADABLE_CRATES = "Üzgünüm, yakında yüklenebilir sandık yok veya maksimum kargo ağırlığına ulaşıldı!",
NO_UNITS_TO_EXTRACT = "Tahliye etmek için yeterince yakın birim yok!",
NO_UNIT_CONFIG = "%s için birim yapılandırması bulunamadı",
CANT_ONBOARD = "%s bindirilemiyor",
TOO_MANY_UNITS_NEARBY = "Yakında zaten %d birimin var!",
NO_CRATE_GROUPS = "Bu birim için sandık grubu bulunamadı!",
NO_CRATE_SET = "Sandık seti bulunamadı veya indeks geçersiz!",
NO_CRATE_IN_SET = "Bu sette sandık bulunamadı!",
NO_TROOP_CHUNK = "ID %d için birlik kargo parçası bulunamadı!",
TROOP_CHUNK_EMPTY = "ID %d için birlik parçası boş!",
-- ============================================================
-- Yüklü bir şey yok / stokta yok
-- ============================================================
NOTHING_LOADED = "Hiçbir şey yüklü değil!\nBirlik limiti: %d | Sandık limiti %d | Ağırlık limiti %d kg",
NOTHING_LOADED_AIRDROP = "Hiçbir şey yüklü değil veya havadan bırakma parametreleri dahilinde değil!",
NOTHING_LOADED_HOVER = "Hiçbir şey yüklü değil veya asılı kalma parametreleri dahilinde değil!",
NOTHING_IN_STOCK = "Stokta hiçbir şey yok!",
NOTHING_TO_PACK = "Bu mesafede paketlenecek bir şey yok, pilot!",
NOTHING_TO_REMOVE = "Bu mesafede kaldırılacak bir şey yok, pilot!",
-- ============================================================
-- Bölge / bilgi
-- ============================================================
ROGER_ZONE = "Anlaşıldı, %s bölgesi %s!",
-- ============================================================
-- Rapor: asılı kalma / uçuş parametreleri
-- ============================================================
HOVER_PARAMS_METRIC = "Asılı kalma parametreleri (otomatik yükleme/bırakma):\n - Minimum irtifa %dm \n - Maksimum irtifa %dm \n - Maksimum hız 2mps \n - Parametreler dahilinde: %s",
HOVER_PARAMS_IMPERIAL = "Asılı kalma parametreleri (otomatik yükleme/bırakma):\n - Minimum irtifa %dft \n - Maksimum irtifa %dft \n - Maksimum hız 6ftps \n - Parametreler dahilinde: %s",
FLIGHT_PARAMS_IMPERIAL = "Uçuş parametreleri (havadan bırakma):\n - Minimum irtifa %dft \n - Maksimum irtifa %dft \n - Parametreler dahilinde: %s",
FLIGHT_PARAMS_METRIC = "Uçuş parametreleri (havadan bırakma):\n - Minimum irtifa %dm \n - Maksimum irtifa %dm \n - Parametreler dahilinde: %s",
-- ============================================================
-- Rapor başlıkları (REPORT:New())
-- ============================================================
REPORT_CRATES_FOUND = "Yakında bulunan sandıklar:",
REPORT_REMOVING_CRATES = "Yakında bulunan sandıklar kaldırılıyor:",
REPORT_TRANSPORT_CHECKOUT = "Taşıma kontrol formu",
REPORT_INVENTORY = "Envanter formu",
REPORT_BUILD_CHECKLIST = "İnşa edilebilir sandık kontrol listesi",
REPORT_REPAIR_CHECKLIST = "Onarım kontrol listesi",
REPORT_BEACONS = "Aktif bölge radyo işaretçileri",
-- ============================================================
-- Rapor bölüm başlıkları (report:Add())
-- ============================================================
REPORT_SECTION_TROOPS = " -- BİRLİKLER --",
REPORT_SECTION_CRATES = " -- SANDIKLAR --",
REPORT_SECTION_CRATES_GC = " -- Yer ekibiyle yüklenen SANDIKLAR --",
REPORT_SECTION_NONE = " Y O K",
REPORT_SECTION_NONE_ALT = " --- Hiçbir şey bulunamadı! ---",
REPORT_SECTION_NONE_REPAIR = " --- Hiçbir şey bulunamadı ---",
REPORT_GC_LOADABLE_HINT = "Muhtemelen yer ekibiyle yüklenebilir (F8)",
REPORT_TOTAL_MASS = "Toplam kütle: %s kg. Yüklenebilir: %s kg.",
REPORT_TROOPS_CRATES_COUNT = "Birlikler: %d(%d), Sandıklar: %d(%d)",
REPORT_TROOPS_CRATETYPES_COUNT = "Birlikler: %d, Sandık tipleri: %d",
-- ============================================================
-- Rapor satır şablonları (öğe başına satırlar)
-- ============================================================
REPORT_ROW_TROOP = "Birlik: %s boyut %d",
REPORT_ROW_CRATE = "Sandık: %s %d/%d",
REPORT_ROW_CRATE_SIZE1 = "Sandık: %s boyut 1",
REPORT_ROW_GC_CRATE = "Yer ekibiyle yüklenen sandık: %s boyut 1",
REPORT_ROW_DROPPED_CRATE = "%s için bırakılan sandık, %dkg",
REPORT_ROW_CRATE_KG = "%s için sandık, %dkg",
REPORT_ROW_CRATE_REMOVED = "%s için sandık, %dkg kaldırıldı",
REPORT_ROW_UNIT_STOCK = "Birim: %s | Askerler: %d | Stok: %s",
REPORT_ROW_TYPE_CRATE_STOCK = "Tip: %s | Set başına sandık: %d | Stok: %s",
REPORT_ROW_TYPE_STOCK = "Tip: %s | Stok: %s",
REPORT_ROW_BUILD_CHECK = "Tip: %s | Gerekli %d | Bulunan %d | İnşa edilebilir %s",
REPORT_ROW_REPAIR_CHECK = "Tip: %s | Gerekli %d | Bulunan %d | Onarılabilir %s",
REPORT_ROW_BEACON = " %s | FM %s Mhz | VHF %s KHz | UHF %s Mhz ",
-- ============================================================
-- Ağırlık / sandık limiti belirteçleri
-- ============================================================
WEIGHT_LIMIT = "Ağırlık limitine ulaşıldı",
CRATE_LIMIT = "Sandık limitine ulaşıldı",
-- ============================================================
-- Menü etiketleri - üst seviye
-- ============================================================
MENU_CTLD = "CTLD",
MENU_MANAGE_TROOPS = "Birlikleri yönet",
MENU_MANAGE_CRATES = "Sandıkları yönet",
MENU_MANAGE_UNITS = "Birimleri yönet",
-- ============================================================
-- Menü etiketleri - birlikler
-- ============================================================
MENU_LOAD_TROOPS = "Birlik yükle",
MENU_DROP_TROOPS = "Birlik indir",
MENU_DROP_ALL_TROOPS = "TÜM birlikleri indir",
MENU_EXTRACT_TROOPS = "Birlik tahliye et",
MENU_DROP_N_TROOPS = "(%d) %s indir",
-- ============================================================
-- Menü etiketleri - sandıklar: al
-- ============================================================
MENU_GET_CRATES = "Sandık talep et",
MENU_GET = "Talep et",
MENU_GET_AND_LOAD = "Talep et ve yükle",
MENU_GET_ANYWAY = "Yine de talep et",
MENU_PARTIALLY_LOAD = "Kısmen yükle",
MENU_OUT_OF_STOCK = "Stokta yok",
MENU_TROOP_LIMIT = "Birlik limitine ulaşıldı",
-- ============================================================
-- Menü etiketleri - sandıklar: yükle
-- ============================================================
MENU_LOAD_CRATES = "Sandık yükle",
MENU_LOAD_ALL = "TÜMÜNÜ yükle",
MENU_SHOW_LOADABLE_CRATES = "Yüklenebilir sandıkları göster",
MENU_NO_CRATES_FOUND_RESCAN = "Sandık bulunamadı! Tekrar tara?",
MENU_USE_C130_LOAD = "C-130 yükleme sistemini kullan",
MENU_LOAD_SINGLE = "Yükle",
-- ============================================================
-- Menü etiketleri - sandıklar: bırak
-- ============================================================
MENU_DROP_CRATES = "Sandık bırak",
MENU_DROP_ALL_CRATES = "TÜM sandıkları bırak",
MENU_DROP = "Bırak",
MENU_DROP_AND_BUILD = "Bırak ve inşa et",
MENU_DROP_N_SETS = "%d set%.0s bırak",
MENU_NO_CRATES_TO_DROP = "Bırakılacak sandık yok!",
-- ============================================================
-- Menü etiketleri - sandıklar: inşa / onar / paketle / kaldır
-- ============================================================
MENU_BUILD_CRATES = "Sandıkları inşa et",
MENU_REPAIR = "Onar",
MENU_PACK_CRATES = "Sandıkları paketle",
MENU_PACK = "Paketle",
MENU_SCAN_PACKABLE_UNITS = "Yakındaki paketlenebilir birimleri tara",
MENU_NO_PACKABLE_UNITS_FOUND_RESCAN = "Paketlenebilir birim bulunamadı! Tekrar tara?",
MENU_PACK_ALL = "Yakındakileri paketle",
MENU_PACK_AND_LOAD = "Paketle ve yükle",
MENU_PACK_AND_LOAD_ALL = "Yakındakileri paketle ve yükle",
MENU_PACK_AND_REMOVE = "Paketle ve kaldır",
MENU_PACK_AND_REMOVE_ALL = "Yakındakileri paketle ve kaldır",
MENU_REMOVE_CRATES = "Sandıkları kaldır",
MENU_REMOVE_CRATES_NEARBY = "Yakındaki sandıkları kaldır",
MENU_LIST_CRATES_NEARBY = "Yakındaki sandıkları listele",
MENU_CRATES_NEEDED = "%d sandık%.0s %s (%dkg)",
MENU_CRATE_SINGLE = "%s (%dkg)",
-- ============================================================
-- Menü etiketleri - birimler (C-130)
-- ============================================================
MENU_GET_UNITS = "Birim talep et",
MENU_REMOVE_UNITS_NEARBY = "Yakındaki birimleri kaldır",
-- ============================================================
-- Menü etiketleri - bilgi / kargo
-- ============================================================
MENU_LIST_BOARDED_CARGO = "Bindirilmiş kargoyu listele",
MENU_INVENTORY = "Envanter",
MENU_LIST_ZONE_BEACONS = "Aktif bölge radyo işaretçilerini listele",
-- ============================================================
-- Menü etiketleri - dumanlar / işaret fişekleri / beaconlar
-- ============================================================
MENU_SMOKES_FLARES_BEACONS = "Dumanlar, işaret fişekleri, radyo işaretçileri",
MENU_SMOKE_ZONES_NEARBY = "Yakındaki bölgelerde duman",
MENU_DROP_SMOKE_NOW = "Şimdi duman işareti bırak",
MENU_RED_SMOKE = "Kırmızı duman",
MENU_BLUE_SMOKE = "Mavi duman",
MENU_GREEN_SMOKE = "Yeşil duman",
MENU_ORANGE_SMOKE = "Turuncu duman",
MENU_WHITE_SMOKE = "Beyaz duman",
MENU_FLARE_ZONES_NEARBY = "Yakındaki bölgelerde işaret fişekleri",
MENU_FIRE_FLARE_NOW = "Şimdi işaret fişeği ateşle",
MENU_DROP_BEACON_NOW = "Şimdi radyo işaretçisi bırak",
-- ============================================================
-- Menü etiketleri - parametreler
-- ============================================================
MENU_SHOW_FLIGHT_PARAMS = "Uçuş parametrelerini göster",
MENU_SHOW_HOVER_PARAMS = "Asılı kalma parametrelerini göster",
STOCK_NONE = "yok",
STOCK_UNLIMITED = "sınırsız",
BUILD_YES = "EVET",
BUILD_NO = "HAYIR",
},
RU = {
-- ============================================================
-- Crate / Cargo Loading
-- ============================================================
CRATE_LOADED_GROUNDCREW = "Ящик %s загружен наземной службой!",
CRATE_UNLOADED_GROUNDCREW = "Ящик %s выгружен наземной службой!",
CRATE_LOADED_ID = "Ящик ID %d для %s загружен!",
LOADED_FULL = "Загружено %d %s.",
LOADED_SETS_LEFTOVER = "Загружено %d %s, осталось %d ящик(ов).",
LOADED_SETS = "Загружено %d %s.",
LOADED_PARTIAL = "Загружено только %d/%d ящик(ов) для %s.",
LOADED_PARTIAL_LIMIT = "Загружено только %d/%d ящик(ов) для %s. Достигнут лимит груза!",
LOADED_BATCH = "Загружено %d %s.",
LOADED_BATCH_PARTIAL = "Некоторые комплекты не удалось загрузить полностью.",
-- ============================================================
-- Dropping / Unloading
-- ============================================================
DROPPED_FULL = "Сброшено %d %s.",
DROPPED_SETS_LEFTOVER = "Сброшено %d %s, осталось %d ящик(ов).",
DROPPED_SETS = "Сброшено %d %s.",
DROPPED_PARTIAL = "Сброшено %d/%d ящик(ов) для %s.",
DROPPED_INTO_ACTION = "%s сброшено в бой!",
DROPPED_BEACON = "Сброшен %s | FM %s Mhz | VHF %s KHz | UHF %s Mhz ",
CRATES_POSITIONED = "%d ящик(ов) для %s размещены рядом с вами!",
CRATES_DROPPED = "%d ящик(ов) для %s сброшены!",
-- ============================================================
-- Troops
-- ============================================================
BOARDED = "%s на борту!",
BOARDING = "%s грузится!",
TROOPS_RETURNED = "Войска вернулись на базу!",
TROOPS_LABEL = "войска",
ENGINEERS_LABEL = "инженеры",
-- ============================================================
-- Deployment
-- ============================================================
DEPLOYED_NEAR_YOU = "%s развернуты рядом с вами!",
UNITS_REMOVED = "%s удалены",
-- ============================================================
-- Build / Repair
-- ============================================================
BUILD_STARTED = "Строительство начато, готово через %d секунд!",
REPAIR_STARTED = "Ремонт начат с использованием %s, займет %d сек",
NO_UNIT_TO_REPAIR = "Нет достаточно близкого юнита для ремонта!",
CANT_REPAIR_WITH = "Нельзя отремонтировать этот юнит с помощью %s",
CRATES_MOVE_BEFORE_BUILD = "*** Ящики нужно переместить перед строительством!",
-- ============================================================
-- Errors - Chopper / Weight / Capacity
-- ============================================================
CHOPPER_CANNOT_CARRY = "Извините, этот вертолет не может перевозить ящики!",
TOO_HEAVY = "Извините, это слишком тяжело для загрузки!",
FULLY_LOADED = "Извините, мы полностью загружены!",
CRAMMED = "Извините, у нас уже нет места!",
NO_CAPACITY_NOW = "Сейчас нет места для дополнительной загрузки!",
NO_MORE_CAPACITY = "Больше нет места для загрузки ящиков!",
CANNOT_LOAD_NONE_OR_FULL = "Нельзя загрузить ящики: ничего не найдено или нет свободной вместимости.",
-- ============================================================
-- Errors - Position
-- ============================================================
NEED_TO_LAND_OR_HOVER_LOAD = "Нужно приземлиться или зависнуть на месте для загрузки!",
HOVER_OVER_CRATES = "Зависните над ящиками, чтобы подобрать их!",
LAND_OR_HOVER_OVER_CRATES = "Приземлитесь или зависните над ящиками, чтобы подобрать их!",
MUST_LAND_OR_HOVER_CRATES = "Нужно приземлиться или зависнуть, чтобы загрузить ящики!",
NEED_TO_LAND_BUILD = "Нужно приземлиться / остановиться, чтобы что-то построить, пилот!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_LOGISTICS = "Вы недостаточно близко к логистической зоне!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_DROP = "Вы недостаточно близко к зоне сброса!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_ZONE_NM = "Отказ, нужно быть ближе чем %d nm к зоне!",
CANNOT_BUILD_LOADING_AREA = "Нельзя строить в зоне погрузки, пилот!",
-- ============================================================
-- Errors - Doors
-- ============================================================
OPEN_DOORS_LOAD_CARGO = "Нужно открыть дверь(и), чтобы загрузить груз!",
OPEN_DOORS_LOAD_TROOPS = "Нужно открыть дверь(и), чтобы загрузить войска!",
OPEN_DOORS_EXTRACT_TROOPS = "Нужно открыть дверь(и), чтобы эвакуировать войска!",
OPEN_DOORS_UNLOAD_TROOPS = "Нужно открыть дверь(и), чтобы выгрузить войска!",
OPEN_DOORS_DROP_CARGO = "Нужно открыть дверь(и), чтобы сбросить груз!",
-- ============================================================
-- Errors - Stock / Availability
-- ============================================================
ALL_GONE = "Извините, все %s закончились!",
RAN_OUT_OF = "Извините, у нас закончились %s",
CARGO_NOT_AVAILABLE_ZONE = "Запрошенный груз недоступен в этой зоне!",
ENOUGH_CRATES_NEARBY = "Рядом уже достаточно ящиков! Сначала разберитесь с ними!",
NO_CRATES_WITHIN = "Нет загружаемых ящиков в пределах %d метров!",
NO_CRATES_WITHIN_PLAIN = "Нет ящиков в пределах %d метров!",
NO_CRATES_IN_RANGE = "Ящики в радиусе не найдены!",
NO_NAMED_CRATES_IN_RANGE = "Ящики «%s» в радиусе не найдены!",
NO_LOADABLE_CRATES = "Извините, рядом нет загружаемых ящиков или достигнут максимальный вес груза!",
NO_UNITS_TO_EXTRACT = "Нет достаточно близких юнитов для эвакуации!",
NO_UNIT_CONFIG = "Конфигурация юнита для %s не найдена",
CANT_ONBOARD = "Нельзя взять на борт %s",
TOO_MANY_UNITS_NEARBY = "У вас уже есть %d юнитов поблизости!",
NO_CRATE_GROUPS = "Группы ящиков для этого юнита не найдены!",
NO_CRATE_SET = "Набор ящиков не найден или индекс недействителен!",
NO_CRATE_IN_SET = "Ящик в этом наборе не найден!",
NO_TROOP_CHUNK = "Часть войскового груза с ID %d не найдена!",
TROOP_CHUNK_EMPTY = "Часть войскового груза с ID %d пуста!",
-- ============================================================
-- Nothing loaded / in stock
-- ============================================================
NOTHING_LOADED = "Ничего не загружено!\nЛимит войск: %d | Лимит ящиков %d | Лимит веса %d кг",
NOTHING_LOADED_AIRDROP = "Ничего не загружено или параметры воздушного сброса не соблюдены!",
NOTHING_LOADED_HOVER = "Ничего не загружено или висение вне допустимых параметров!",
NOTHING_IN_STOCK = "На складе ничего нет!",
NOTHING_TO_PACK = "На этой дистанции нечего упаковывать, пилот!",
NOTHING_TO_REMOVE = "На этой дистанции нечего удалять, пилот!",
-- ============================================================
-- Zone / Info
-- ============================================================
ROGER_ZONE = "Принято, зона %s %s!",
-- ============================================================
-- Report: Hover / Flight Parameters
-- ============================================================
HOVER_PARAMS_METRIC = "Параметры висения (автозагрузка/сброс):\n - Мин. высота %dм \n - Макс. высота %dм \n - Макс. скорость 2м/с \n - В параметрах: %s",
HOVER_PARAMS_IMPERIAL = "Параметры висения (автозагрузка/сброс):\n - Мин. высота %dфт \n - Макс. высота %dфт \n - Макс. скорость 6фт/с \n - В параметрах: %s",
FLIGHT_PARAMS_IMPERIAL = "Параметры полета (воздушный сброс):\n - Мин. высота %dфт \n - Макс. высота %dфт \n - В параметрах: %s",
FLIGHT_PARAMS_METRIC = "Параметры полета (воздушный сброс):\n - Мин. высота %dм \n - Макс. высота %dм \n - В параметрах: %s",
-- ============================================================
-- Report Titles (REPORT:New())
-- ============================================================
REPORT_CRATES_FOUND = "Ящики поблизости:",
REPORT_REMOVING_CRATES = "Удаление найденных поблизости ящиков:",
REPORT_TRANSPORT_CHECKOUT = "Транспортная ведомость",
REPORT_INVENTORY = "Инвентарная ведомость",
REPORT_BUILD_CHECKLIST = "Чек-лист строящихся ящиков",
REPORT_REPAIR_CHECKLIST = "Чек-лист ремонта",
REPORT_BEACONS = "Активные маяки зон",
-- ============================================================
-- Report Section Headers (report:Add())
-- ============================================================
REPORT_SECTION_TROOPS = " -- ВОЙСКА --",
REPORT_SECTION_CRATES = " -- ЯЩИКИ --",
REPORT_SECTION_CRATES_GC = " -- ЯЩИКИ загружены наземной службой --",
REPORT_SECTION_NONE = " Н Е Т",
REPORT_SECTION_NONE_ALT = " --- Ничего не найдено! ---",
REPORT_SECTION_NONE_REPAIR = " --- Ничего не найдено ---",
REPORT_GC_LOADABLE_HINT = "Вероятно, можно загрузить наземной службой (F8)",
REPORT_TOTAL_MASS = "Общая масса: %s кг. Можно загрузить: %s кг.",
REPORT_TROOPS_CRATES_COUNT = "Войска: %d(%d), Ящики: %d(%d)",
REPORT_TROOPS_CRATETYPES_COUNT = "Войска: %d, Типы ящиков: %d",
-- ============================================================
-- Report Row Templates (per-item lines in reports)
-- ============================================================
REPORT_ROW_TROOP = "Войска: %s размер %d",
REPORT_ROW_CRATE = "Ящик: %s %d/%d",
REPORT_ROW_CRATE_SIZE1 = "Ящик: %s размер 1",
REPORT_ROW_GC_CRATE = "Ящик загружен НС: %s размер 1",
REPORT_ROW_DROPPED_CRATE = "Сброшен ящик для %s, %dкг",
REPORT_ROW_CRATE_KG = "Ящик для %s, %dкг",
REPORT_ROW_CRATE_REMOVED = "Ящик для %s, %dкг удален",
REPORT_ROW_UNIT_STOCK = "Юнит: %s | Солдаты: %d | Запас: %s",
REPORT_ROW_TYPE_CRATE_STOCK = "Тип: %s | Ящиков на комплект: %d | Запас: %s",
REPORT_ROW_TYPE_STOCK = "Тип: %s | Запас: %s",
REPORT_ROW_BUILD_CHECK = "Тип: %s | Требуется %d | Найдено %d | Можно строить %s",
REPORT_ROW_REPAIR_CHECK = "Тип: %s | Требуется %d | Найдено %d | Можно ремонтировать %s",
REPORT_ROW_BEACON = " %s | FM %s Mhz | VHF %s KHz | UHF %s Mhz ",
-- ============================================================
-- Weight / Crate limit tokens
-- ============================================================
WEIGHT_LIMIT = "Достигнут лимит веса",
CRATE_LIMIT = "Достигнут лимит ящиков",
-- ============================================================
-- Menu labels - Top level
-- ============================================================
MENU_CTLD = "CTLD",
MENU_MANAGE_TROOPS = "Управление войсками",
MENU_MANAGE_CRATES = "Управление ящиками",
MENU_MANAGE_UNITS = "Управление юнитами",
-- ============================================================
-- Menu labels - Troops
-- ============================================================
MENU_LOAD_TROOPS = "Загрузить войска",
MENU_DROP_TROOPS = "Высадить войска",
MENU_DROP_ALL_TROOPS = "Высадить ВСЕ войска",
MENU_EXTRACT_TROOPS = "Эвакуировать войска",
MENU_DROP_N_TROOPS = "Высадить (%d) %s",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Get
-- ============================================================
MENU_GET_CRATES = "Получить ящики",
MENU_GET = "Получить",
MENU_GET_AND_LOAD = "Получить и загрузить",
MENU_GET_ANYWAY = "Все равно получить",
MENU_PARTIALLY_LOAD = "Частично загрузить",
MENU_OUT_OF_STOCK = "Нет в наличии",
MENU_TROOP_LIMIT = "Достигнут лимит войск",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Load
-- ============================================================
MENU_LOAD_CRATES = "Загрузить ящики",
MENU_LOAD_ALL = "Загрузить ВСЕ",
MENU_SHOW_LOADABLE_CRATES = "Показать загружаемые ящики",
MENU_NO_CRATES_FOUND_RESCAN = "Ящики не найдены! Сканировать снова?",
MENU_USE_C130_LOAD = "Использовать систему загрузки C-130",
MENU_LOAD_SINGLE = "Загрузить",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Drop
-- ============================================================
MENU_DROP_CRATES = "Сбросить ящики",
MENU_DROP_ALL_CRATES = "Сбросить ВСЕ ящики",
MENU_DROP = "Сбросить",
MENU_DROP_AND_BUILD = "Сбросить и построить",
MENU_DROP_N_SETS = "Сбросить %d комплект%s",
MENU_NO_CRATES_TO_DROP = "Нет ящиков для сброса!",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Build / Repair / Pack / Remove
-- ============================================================
MENU_BUILD_CRATES = "Построить из ящиков",
MENU_REPAIR = "Ремонт",
MENU_PACK_CRATES = "Упаковать ящики",
MENU_PACK = "Упаковать",
MENU_SCAN_PACKABLE_UNITS = "Сканировать упаковываемые юниты поблизости",
MENU_NO_PACKABLE_UNITS_FOUND_RESCAN = "Упаковываемые юниты не найдены! Сканировать снова?",
MENU_PACK_ALL = "Упаковать поблизости",
MENU_PACK_AND_LOAD = "Упаковать и загрузить",
MENU_PACK_AND_LOAD_ALL = "Упаковать и загрузить поблизости",
MENU_PACK_AND_REMOVE = "Упаковать и удалить",
MENU_PACK_AND_REMOVE_ALL = "Упаковать и удалить поблизости",
MENU_REMOVE_CRATES = "Удалить ящики",
MENU_REMOVE_CRATES_NEARBY = "Удалить ящики поблизости",
MENU_LIST_CRATES_NEARBY = "Список ящиков поблизости",
MENU_CRATES_NEEDED = "%d ящик%s %s (%dкг)",
MENU_CRATE_SINGLE = "%s (%dкг)",
-- ============================================================
-- Menu labels - Units (C-130)
-- ============================================================
MENU_GET_UNITS = "Получить юниты",
MENU_REMOVE_UNITS_NEARBY = "Удалить юниты поблизости",
-- ============================================================
-- Menu labels - Info / Cargo
-- ============================================================
MENU_LIST_BOARDED_CARGO = "Список груза на борту",
MENU_INVENTORY = "Инвентарь",
MENU_LIST_ZONE_BEACONS = "Список активных маяков зон",
-- ============================================================
-- Menu labels - Smokes / Flares / Beacons
-- ============================================================
MENU_SMOKES_FLARES_BEACONS = "Дымы, ракеты, маяки",
MENU_SMOKE_ZONES_NEARBY = "Дым в ближайших зонах",
MENU_DROP_SMOKE_NOW = "Сбросить дым сейчас",
MENU_RED_SMOKE = "Красный дым",
MENU_BLUE_SMOKE = "Синий дым",
MENU_GREEN_SMOKE = "Зеленый дым",
MENU_ORANGE_SMOKE = "Оранжевый дым",
MENU_WHITE_SMOKE = "Белый дым",
MENU_FLARE_ZONES_NEARBY = "Ракеты в ближайших зонах",
MENU_FIRE_FLARE_NOW = "Выпустить ракету сейчас",
MENU_DROP_BEACON_NOW = "Сбросить маяк сейчас",
-- ============================================================
-- Menu labels - Parameters
-- ============================================================
MENU_SHOW_FLIGHT_PARAMS = "Показать параметры полета",
MENU_SHOW_HOVER_PARAMS = "Показать параметры висения",
STOCK_NONE = "нет",
STOCK_UNLIMITED = "без ограничений",
BUILD_YES = "ДА",
BUILD_NO = "НЕТ",
},
["zh-TW"] = {
-- ============================================================
-- Crate / Cargo Loading
-- ============================================================
CRATE_LOADED_GROUNDCREW = "地勤已裝載貨箱 %s",
CRATE_UNLOADED_GROUNDCREW = "地勤已卸載貨箱 %s",
CRATE_LOADED_ID = "貨箱 ID %d%s)已裝載!",
LOADED_FULL = "已裝載 %d 個 %s。",
LOADED_SETS_LEFTOVER = "已裝載 %d 組 %s,剩餘 %d 個貨箱。",
LOADED_SETS = "已裝載 %d 組 %s。",
LOADED_PARTIAL = "僅裝載 %d/%d 個 %s 的貨箱。",
LOADED_PARTIAL_LIMIT = "僅裝載 %d/%d 個 %s 的貨箱,已達載運上限!",
LOADED_BATCH = "已裝載 %d 個 %s。",
LOADED_BATCH_PARTIAL = "部分組合無法完全裝載。",
-- ============================================================
-- Dropping / Unloading
-- ============================================================
DROPPED_FULL = "已投放 %d 個 %s。",
DROPPED_SETS_LEFTOVER = "已投放 %d 組 %s,剩餘 %d 個貨箱。",
DROPPED_SETS = "已投放 %d 組 %s。",
DROPPED_PARTIAL = "已投放 %d/%d 個 %s 的貨箱。",
DROPPED_INTO_ACTION = "已將 %s 投入作戰!",
DROPPED_BEACON = "已投放 %s | FM %s MHz | VHF %s KHz | UHF %s MHz ",
CRATES_POSITIONED = "已在你附近部署 %d 個 %s 貨箱!",
CRATES_DROPPED = "已投放 %d 個 %s 貨箱!",
-- ============================================================
-- Troops
-- ============================================================
BOARDED = "%s 已登機!",
BOARDING = "%s 正在登機!",
TROOPS_RETURNED = "部隊已返回基地!",
TROOPS_LABEL = "部隊",
ENGINEERS_LABEL = "工程兵",
-- ============================================================
-- Deployment
-- ============================================================
DEPLOYED_NEAR_YOU = "%s 已在你附近部署!",
UNITS_REMOVED = "%s 已移除",
-- ============================================================
-- Build / Repair
-- ============================================================
BUILD_STARTED = "建設開始,將於%d 秒後完成!",
REPAIR_STARTED = "使用 %s 開始維修,需時 %d 秒",
NO_UNIT_TO_REPAIR = "附近沒有可維修單位!",
CANT_REPAIR_WITH = "無法使用 %s 維修此單位",
CRATES_MOVE_BEFORE_BUILD = "*** 建設前需先移動貨箱!",
-- ============================================================
-- Errors - Chopper / Weight / Capacity
-- ============================================================
CHOPPER_CANNOT_CARRY = "此直升機無法運載貨箱!",
TOO_HEAVY = "重量過重,無法裝載!",
FULLY_LOADED = "已達滿載!",
CRAMMED = "空間已滿!",
NO_CAPACITY_NOW = "目前無法再裝載!",
NO_MORE_CAPACITY = "已無空間裝載貨箱!",
CANNOT_LOAD_NONE_OR_FULL = "無法裝載貨箱:未找到或已無容量。",
-- ============================================================
-- Errors - Position
-- ============================================================
NEED_TO_LAND_OR_HOVER_LOAD = "需降落或穩定懸停才能裝載!",
HOVER_OVER_CRATES = "請懸停於貨箱上方進行拾取!",
LAND_OR_HOVER_OVER_CRATES = "請降落或懸停於貨箱上方進行拾取!",
MUST_LAND_OR_HOVER_CRATES = "必須降落或懸停才能裝載貨箱!",
NEED_TO_LAND_BUILD = "飛行員,需降落或停止才能建設!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_LOGISTICS = "距離後勤區域過遠!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_DROP = "距離投放區域過遠!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_ZONE_NM = "距離區域需小於 %d 海浬!",
CANNOT_BUILD_LOADING_AREA = "無法在裝載區域進行建設!",
-- ============================================================
-- Errors - Doors
-- ============================================================
OPEN_DOORS_LOAD_CARGO = "需開啟艙門才能裝載貨物!",
OPEN_DOORS_LOAD_TROOPS = "需開啟艙門才能裝載部隊!",
OPEN_DOORS_EXTRACT_TROOPS = "需開啟艙門才能撤離部隊!",
OPEN_DOORS_UNLOAD_TROOPS = "需開啟艙門才能卸載部隊!",
OPEN_DOORS_DROP_CARGO = "需開啟艙門才能投放貨物!",
-- ============================================================
-- Errors - Stock / Availability
-- ============================================================
ALL_GONE = "%s 已全部耗盡!",
RAN_OUT_OF = "%s 已用盡",
CARGO_NOT_AVAILABLE_ZONE = "此區域無法取得該貨物!",
ENOUGH_CRATES_NEARBY = "附近已有足夠貨箱,請先處理現有貨箱!",
NO_CRATES_WITHIN = "%d 公尺內沒有可裝載貨箱!",
NO_CRATES_WITHIN_PLAIN = "%d 公尺內沒有貨箱!",
NO_CRATES_IN_RANGE = "範圍內未發現貨箱!",
NO_NAMED_CRATES_IN_RANGE = "範圍內未發現「%s」貨箱!",
NO_LOADABLE_CRATES = "附近沒有可裝載貨箱或已達重量上限!",
NO_UNITS_TO_EXTRACT = "附近沒有可撤離單位!",
NO_UNIT_CONFIG = "未找到 %s 的單位設定",
CANT_ONBOARD = "無法登載 %s",
TOO_MANY_UNITS_NEARBY = "附近已有 %d 個單位!",
NO_CRATE_GROUPS = "未找到此單位的貨箱群組!",
NO_CRATE_SET = "未找到貨箱組或索引無效!",
NO_CRATE_IN_SET = "該組中沒有貨箱!",
NO_TROOP_CHUNK = "未找到 ID %d 的部隊資料!",
TROOP_CHUNK_EMPTY = "ID %d 的部隊資料為空!",
-- ============================================================
-- Nothing loaded / in stock
-- ============================================================
NOTHING_LOADED = "未裝載任何內容!\n部隊上限:%d | 貨箱上限 %d | 重量上限 %d 公斤",
NOTHING_LOADED_AIRDROP = "未裝載或不符合空投條件!",
NOTHING_LOADED_HOVER = "未裝載或未達懸停條件!",
NOTHING_IN_STOCK = "庫存為空!",
NOTHING_TO_PACK = "此距離內無可打包目標!",
NOTHING_TO_REMOVE = "此距離內無可移除目標!",
-- ============================================================
-- Zone / Info
-- ============================================================
ROGER_ZONE = "收到,%s 區域 %s",
-- ============================================================
-- Report: Hover / Flight Parameters
-- ============================================================
HOVER_PARAMS_METRIC = "懸停參數(自動裝載/投放):\n - 最低高度 %d 公尺 \n - 最高高度 %d 公尺 \n - 最大速度 2 公尺/秒 \n - 是否符合:%s",
HOVER_PARAMS_IMPERIAL = "懸停參數(自動裝載/投放):\n - 最低高度 %d 英尺 \n - 最高高度 %d 英尺 \n - 最大速度 6 英尺/秒 \n - 是否符合:%s",
FLIGHT_PARAMS_IMPERIAL = "飛行參數(空投):\n - 最低高度 %d 英尺 \n - 最高高度 %d 英尺 \n - 是否符合:%s",
FLIGHT_PARAMS_METRIC = "飛行參數(空投):\n - 最低高度 %d 公尺 \n - 最高高度 %d 公尺 \n - 是否符合:%s",
-- ============================================================
-- Report Titles (REPORT:New())
-- ============================================================
REPORT_CRATES_FOUND = "附近發現貨箱:",
REPORT_REMOVING_CRATES = "移除附近貨箱:",
REPORT_TRANSPORT_CHECKOUT = "運輸檢查表",
REPORT_INVENTORY = "庫存報表",
REPORT_BUILD_CHECKLIST = "建設檢查清單",
REPORT_REPAIR_CHECKLIST = "維修檢查清單",
REPORT_BEACONS = "區域信標狀態",
-- ============================================================
-- Report Section Headers (report:Add())
-- ============================================================
REPORT_SECTION_TROOPS = " -- 部隊 --",
REPORT_SECTION_CRATES = " -- 貨箱 --",
REPORT_SECTION_CRATES_GC = " -- 地勤裝載貨箱 --",
REPORT_SECTION_NONE = "",
REPORT_SECTION_NONE_ALT = " --- 未發現 ---",
REPORT_SECTION_NONE_REPAIR = " --- 未發現 ---",
REPORT_GC_LOADABLE_HINT = "可能可由地勤裝載(F8",
REPORT_TOTAL_MASS = "總重量:%s 公斤,可裝載:%s 公斤",
REPORT_TROOPS_CRATES_COUNT = "部隊:%d(%d),貨箱:%d(%d)",
REPORT_TROOPS_CRATETYPES_COUNT = "部隊:%d,貨箱種類:%d",
-- ============================================================
-- Report Row Templates (per-item lines in reports)
-- ============================================================
REPORT_ROW_TROOP = "部隊:%s 人數 %d",
REPORT_ROW_CRATE = "貨箱:%s %d/%d",
REPORT_ROW_CRATE_SIZE1 = "貨箱:%s 尺寸 1",
REPORT_ROW_GC_CRATE = "地勤裝載貨箱:%s 尺寸 1",
REPORT_ROW_DROPPED_CRATE = "已投放 %s 貨箱,%d 公斤",
REPORT_ROW_CRATE_KG = "%s 貨箱,%d 公斤",
REPORT_ROW_CRATE_REMOVED = "%s 貨箱,%d 公斤 已移除",
REPORT_ROW_UNIT_STOCK = "單位:%s | 士兵:%d | 庫存:%s",
REPORT_ROW_TYPE_CRATE_STOCK = "類型:%s | 每組貨箱:%d | 庫存:%s",
REPORT_ROW_TYPE_STOCK = "類型:%s | 庫存:%s",
REPORT_ROW_BUILD_CHECK = "類型:%s | 需求 %d | 已有 %d | 可建設 %s",
REPORT_ROW_REPAIR_CHECK = "類型:%s | 需求 %d | 已有 %d | 可維修 %s",
REPORT_ROW_BEACON = " %s | FM %s MHz | VHF %s KHz | UHF %s MHz ",
-- ============================================================
-- Weight / Crate limit tokens
-- ============================================================
WEIGHT_LIMIT = "已達重量上限",
CRATE_LIMIT = "已達貨箱上限",
-- ============================================================
-- Menu labels - Top level
-- ============================================================
MENU_CTLD = "後勤管理(CTLD)",
MENU_MANAGE_TROOPS = "部隊管理",
MENU_MANAGE_CRATES = "貨箱管理",
MENU_MANAGE_UNITS = "單位管理",
-- ============================================================
-- Menu labels - Troops
-- ============================================================
MENU_LOAD_TROOPS = "裝載部隊",
MENU_DROP_TROOPS = "投放部隊",
MENU_DROP_ALL_TROOPS = "投放全部部隊",
MENU_EXTRACT_TROOPS = "撤離部隊",
MENU_DROP_N_TROOPS = "投放 (%d) %s",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Get
-- ============================================================
MENU_GET_CRATES = "取得貨箱",
MENU_GET = "取得",
MENU_GET_AND_LOAD = "取得並裝載",
MENU_GET_ANYWAY = "強制取得",
MENU_PARTIALLY_LOAD = "部分裝載",
MENU_OUT_OF_STOCK = "無庫存",
MENU_TROOP_LIMIT = "已達部隊上限",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Load
-- ============================================================
MENU_LOAD_CRATES = "裝載貨箱",
MENU_LOAD_ALL = "全部裝載",
MENU_SHOW_LOADABLE_CRATES = "顯示可裝載貨箱",
MENU_NO_CRATES_FOUND_RESCAN = "未發現貨箱,重新掃描?",
MENU_USE_C130_LOAD = "使用 C-130 裝載系統",
MENU_LOAD_SINGLE = "裝載",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Drop
-- ============================================================
MENU_DROP_CRATES = "投放貨箱",
MENU_DROP_ALL_CRATES = "投放全部貨箱",
MENU_DROP = "投放",
MENU_DROP_AND_BUILD = "投放並建設",
MENU_DROP_N_SETS = "投放 %d 組%s",
MENU_NO_CRATES_TO_DROP = "沒有可投放貨箱",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Build / Repair / Pack / Remove
-- ============================================================
MENU_BUILD_CRATES = "建設貨箱",
MENU_REPAIR = "維修",
MENU_PACK_CRATES = "打包貨箱",
MENU_PACK = "打包",
MENU_SCAN_PACKABLE_UNITS = "掃描可打包單位",
MENU_NO_PACKABLE_UNITS_FOUND_RESCAN = "未發現可打包單位,重新掃描?",
MENU_PACK_ALL = "打包附近",
MENU_PACK_AND_LOAD = "打包並裝載",
MENU_PACK_AND_LOAD_ALL = "打包並裝載附近",
MENU_PACK_AND_REMOVE = "打包並移除",
MENU_PACK_AND_REMOVE_ALL = "打包並移除附近",
MENU_REMOVE_CRATES = "移除貨箱",
MENU_REMOVE_CRATES_NEARBY = "移除附近貨箱",
MENU_LIST_CRATES_NEARBY = "列出附近貨箱",
MENU_CRATES_NEEDED = "%d 個貨箱%s %s%d 公斤)",
MENU_CRATE_SINGLE = "%s%d 公斤)",
-- ============================================================
-- Menu labels - Units (C-130)
-- ============================================================
MENU_GET_UNITS = "取得單位",
MENU_REMOVE_UNITS_NEARBY = "移除附近單位",
-- ============================================================
-- Menu labels - Info / Cargo
-- ============================================================
MENU_LIST_BOARDED_CARGO = "查看已裝載貨物",
MENU_INVENTORY = "庫存",
MENU_LIST_ZONE_BEACONS = "列出區域信標",
-- ============================================================
-- Menu labels - Smokes / Flares / Beacons
-- ============================================================
MENU_SMOKES_FLARES_BEACONS = "煙霧、照明彈、信標",
MENU_SMOKE_ZONES_NEARBY = "標記附近區域",
MENU_DROP_SMOKE_NOW = "立即投放煙霧",
MENU_RED_SMOKE = "紅色煙霧",
MENU_BLUE_SMOKE = "藍色煙霧",
MENU_GREEN_SMOKE = "綠色煙霧",
MENU_ORANGE_SMOKE = "橙色煙霧",
MENU_WHITE_SMOKE = "白色煙霧",
MENU_FLARE_ZONES_NEARBY = "標記附近區域(照明彈)",
MENU_FIRE_FLARE_NOW = "立即發射照明彈",
MENU_DROP_BEACON_NOW = "立即投放信標",
-- ============================================================
-- Menu labels - Parameters
-- ============================================================
MENU_SHOW_FLIGHT_PARAMS = "顯示飛行參數",
MENU_SHOW_HOVER_PARAMS = "顯示懸停參數",
STOCK_NONE = "",
STOCK_UNLIMITED = "無限制",
BUILD_YES = "",
BUILD_NO = "",
},
["zh-CN"] = {
-- ============================================================
-- Crate / Cargo Loading
-- ============================================================
CRATE_LOADED_GROUNDCREW = "地勤已装载货箱 %s",
CRATE_UNLOADED_GROUNDCREW = "地勤已卸载货箱 %s",
CRATE_LOADED_ID = "货箱 ID %d%s)已装载!",
LOADED_FULL = "已装载 %d 个 %s。",
LOADED_SETS_LEFTOVER = "已装载 %d 组 %s,剩余 %d 个货箱。",
LOADED_SETS = "已装载 %d 组 %s。",
LOADED_PARTIAL = "仅装载 %d/%d 个 %s 的货箱。",
LOADED_PARTIAL_LIMIT = "仅装载 %d/%d 个 %s 的货箱,已达到载重上限!",
LOADED_BATCH = "已装载 %d 个 %s。",
LOADED_BATCH_PARTIAL = "部分组合未能完整装载。",
-- ============================================================
-- Dropping / Unloading
-- ============================================================
DROPPED_FULL = "已投放 %d 个 %s。",
DROPPED_SETS_LEFTOVER = "已投放 %d 组 %s,剩余 %d 个货箱。",
DROPPED_SETS = "已投放 %d 组 %s。",
DROPPED_PARTIAL = "已投放 %d/%d 个 %s 的货箱。",
DROPPED_INTO_ACTION = "已将 %s 投入作战!",
DROPPED_BEACON = "已投放 %s | FM %s MHz | VHF %s KHz | UHF %s MHz ",
CRATES_POSITIONED = "已在你附近部署 %d 个 %s 货箱!",
CRATES_DROPPED = "已投放 %d 个 %s 货箱!",
-- ============================================================
-- Troops
-- ============================================================
BOARDED = "%s 已登机!",
BOARDING = "%s 正在登机!",
TROOPS_RETURNED = "部队已返回基地!",
TROOPS_LABEL = "部队",
ENGINEERS_LABEL = "工兵",
-- ============================================================
-- Deployment
-- ============================================================
DEPLOYED_NEAR_YOU = "%s 已在你附近部署!",
UNITS_REMOVED = "%s 已移除",
-- ============================================================
-- Build / Repair
-- ============================================================
BUILD_STARTED = "开始建造,%d 秒后完成!",
REPAIR_STARTED = "使用 %s 开始维修,耗时 %d 秒",
NO_UNIT_TO_REPAIR = "附近没有可维修单位!",
CANT_REPAIR_WITH = "无法使用 %s 修复该单位",
CRATES_MOVE_BEFORE_BUILD = "*** 建造前请先移动货箱!",
-- ============================================================
-- Errors - Chopper / Weight / Capacity
-- ============================================================
CHOPPER_CANNOT_CARRY = "该直升机无法运输货箱!",
TOO_HEAVY = "重量超限,无法装载!",
FULLY_LOADED = "已满载!",
CRAMMED = "空间已满!",
NO_CAPACITY_NOW = "当前无法继续装载!",
NO_MORE_CAPACITY = "没有剩余空间可装载货箱!",
CANNOT_LOAD_NONE_OR_FULL = "无法装载货箱:未找到或已满载。",
-- ============================================================
-- Errors - Position
-- ============================================================
NEED_TO_LAND_OR_HOVER_LOAD = "需要降落或稳定悬停才能装载!",
HOVER_OVER_CRATES = "请在货箱上方悬停进行拾取!",
LAND_OR_HOVER_OVER_CRATES = "请降落或在货箱上方悬停进行拾取!",
MUST_LAND_OR_HOVER_CRATES = "必须降落或悬停才能装载货箱!",
NEED_TO_LAND_BUILD = "飞行员,请降落或停止后再建造!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_LOGISTICS = "距离后勤区域过远!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_DROP = "距离投放区域过远!",
NOT_CLOSE_ENOUGH_ZONE_NM = "距离区域必须小于 %d 海里!",
CANNOT_BUILD_LOADING_AREA = "无法在装载区域建造!",
-- ============================================================
-- Errors - Doors
-- ============================================================
OPEN_DOORS_LOAD_CARGO = "需要打开舱门才能装载货物!",
OPEN_DOORS_LOAD_TROOPS = "需要打开舱门才能装载部队!",
OPEN_DOORS_EXTRACT_TROOPS = "需要打开舱门才能撤离部队!",
OPEN_DOORS_UNLOAD_TROOPS = "需要打开舱门才能卸载部队!",
OPEN_DOORS_DROP_CARGO = "需要打开舱门才能投放货物!",
-- ============================================================
-- Errors - Stock / Availability
-- ============================================================
ALL_GONE = "%s 已全部耗尽!",
RAN_OUT_OF = "%s 已用完",
CARGO_NOT_AVAILABLE_ZONE = "该区域无法获取此类货物!",
ENOUGH_CRATES_NEARBY = "附近已有足够货箱,请先处理现有货箱!",
NO_CRATES_WITHIN = "%d 米内没有可装载货箱!",
NO_CRATES_WITHIN_PLAIN = "%d 米内没有货箱!",
NO_CRATES_IN_RANGE = "范围内未发现货箱!",
NO_NAMED_CRATES_IN_RANGE = "范围内未发现“%s”货箱!",
NO_LOADABLE_CRATES = "附近没有可装载货箱或已超重!",
NO_UNITS_TO_EXTRACT = "附近没有可撤离单位!",
NO_UNIT_CONFIG = "未找到 %s 的单位配置",
CANT_ONBOARD = "无法装载 %s",
TOO_MANY_UNITS_NEARBY = "附近已有 %d 个单位!",
NO_CRATE_GROUPS = "未找到该单位对应的货箱组!",
NO_CRATE_SET = "未找到货箱组或索引无效!",
NO_CRATE_IN_SET = "该组中没有货箱!",
NO_TROOP_CHUNK = "未找到 ID %d 的部队数据!",
TROOP_CHUNK_EMPTY = "ID %d 的部队数据为空!",
-- ============================================================
-- Nothing loaded / in stock
-- ============================================================
NOTHING_LOADED = "未装载任何内容!\n部队上限:%d | 货箱上限 %d | 重量上限 %d 公斤",
NOTHING_LOADED_AIRDROP = "未装载或不满足空投条件!",
NOTHING_LOADED_HOVER = "未装载或未满足悬停条件!",
NOTHING_IN_STOCK = "库存为空!",
NOTHING_TO_PACK = "该范围内没有可打包目标!",
NOTHING_TO_REMOVE = "该范围内没有可移除目标!",
-- ============================================================
-- Zone / Info
-- ============================================================
ROGER_ZONE = "收到,%s 区域 %s",
-- ============================================================
-- Report: Hover / Flight Parameters
-- ============================================================
HOVER_PARAMS_METRIC = "悬停参数(自动装载/投放):\n - 最低高度 %d 米 \n - 最高高度 %d 米 \n - 最大速度 2 米/秒 \n - 是否符合条件:%s",
HOVER_PARAMS_IMPERIAL = "悬停参数(自动装载/投放):\n - 最低高度 %d 英尺 \n - 最高高度 %d 英尺 \n - 最大速度 6 英尺/秒 \n - 是否符合条件:%s",
FLIGHT_PARAMS_IMPERIAL = "飞行参数(空投):\n - 最低高度 %d 英尺 \n - 最高高度 %d 英尺 \n - 是否符合条件:%s",
FLIGHT_PARAMS_METRIC = "飞行参数(空投):\n - 最低高度 %d 米 \n - 最高高度 %d 米 \n - 是否符合条件:%s",
-- ============================================================
-- Report Titles (REPORT:New())
-- ============================================================
REPORT_CRATES_FOUND = "附近发现货箱:",
REPORT_REMOVING_CRATES = "删除附近货箱:",
REPORT_TRANSPORT_CHECKOUT = "运输检查表",
REPORT_INVENTORY = "库存报表",
REPORT_BUILD_CHECKLIST = "建造检查清单",
REPORT_REPAIR_CHECKLIST = "维修检查清单",
REPORT_BEACONS = "区域信标状态",
-- ============================================================
-- Report Section Headers (report:Add())
-- ============================================================
REPORT_SECTION_TROOPS = " -- 部队 --",
REPORT_SECTION_CRATES = " -- 货箱 --",
REPORT_SECTION_CRATES_GC = " -- 地勤装载货箱 --",
REPORT_SECTION_NONE = "",
REPORT_SECTION_NONE_ALT = " --- 未发现 ---",
REPORT_SECTION_NONE_REPAIR = " --- 未发现 ---",
REPORT_GC_LOADABLE_HINT = "可能可由地勤装载(F8",
REPORT_TOTAL_MASS = "总重量:%s 公斤,可装载:%s 公斤",
REPORT_TROOPS_CRATES_COUNT = "部队:%d(%d),货箱:%d(%d)",
REPORT_TROOPS_CRATETYPES_COUNT = "部队:%d,货箱种类:%d",
-- ============================================================
-- Report Row Templates (per-item lines in reports)
-- ============================================================
REPORT_ROW_TROOP = "部队:%s 人数 %d",
REPORT_ROW_CRATE = "货箱:%s %d/%d",
REPORT_ROW_CRATE_SIZE1 = "货箱:%s 尺寸 1",
REPORT_ROW_GC_CRATE = "地勤装载货箱:%s 尺寸 1",
REPORT_ROW_DROPPED_CRATE = "已投放 %s 货箱,%d 公斤",
REPORT_ROW_CRATE_KG = "%s 货箱,%d 公斤",
REPORT_ROW_CRATE_REMOVED = "%s 货箱,%d 公斤 已移除",
REPORT_ROW_UNIT_STOCK = "单位:%s | 士兵:%d | 库存:%s",
REPORT_ROW_TYPE_CRATE_STOCK = "类型:%s | 每组货箱:%d | 库存:%s",
REPORT_ROW_TYPE_STOCK = "类型:%s | 库存:%s",
REPORT_ROW_BUILD_CHECK = "类型:%s | 需求 %d | 已有 %d | 可建造 %s",
REPORT_ROW_REPAIR_CHECK = "类型:%s | 需求 %d | 已有 %d | 可维修 %s",
REPORT_ROW_BEACON = " %s | FM %s MHz | VHF %s KHz | UHF %s MHz ",
-- ============================================================
-- Weight / Crate limit tokens
-- ============================================================
WEIGHT_LIMIT = "已达重量上限",
CRATE_LIMIT = "已达货箱上限",
-- ============================================================
-- Menu labels - Top level
-- ============================================================
MENU_CTLD = "后勤系统(CTLD)",
MENU_MANAGE_TROOPS = "部队管理",
MENU_MANAGE_CRATES = "货箱管理",
MENU_MANAGE_UNITS = "单位管理",
-- ============================================================
-- Menu labels - Troops
-- ============================================================
MENU_LOAD_TROOPS = "装载部队",
MENU_DROP_TROOPS = "投放部队",
MENU_DROP_ALL_TROOPS = "投放全部部队",
MENU_EXTRACT_TROOPS = "撤离部队",
MENU_DROP_N_TROOPS = "投放 (%d) %s",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Get
-- ============================================================
MENU_GET_CRATES = "获取货箱",
MENU_GET = "获取",
MENU_GET_AND_LOAD = "获取并装载",
MENU_GET_ANYWAY = "强制获取",
MENU_PARTIALLY_LOAD = "部分装载",
MENU_OUT_OF_STOCK = "无库存",
MENU_TROOP_LIMIT = "已达部队上限",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Load
-- ============================================================
MENU_LOAD_CRATES = "装载货箱",
MENU_LOAD_ALL = "全部装载",
MENU_SHOW_LOADABLE_CRATES = "显示可装载货箱",
MENU_NO_CRATES_FOUND_RESCAN = "未检测到货箱,是否重新扫描?",
MENU_USE_C130_LOAD = "使用 C-130 装载系统",
MENU_LOAD_SINGLE = "装载",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Drop
-- ============================================================
MENU_DROP_CRATES = "投放货箱",
MENU_DROP_ALL_CRATES = "投放全部货箱",
MENU_DROP = "投放",
MENU_DROP_AND_BUILD = "投放并建造",
MENU_DROP_N_SETS = "投放 %d 组%s",
MENU_NO_CRATES_TO_DROP = "无可投放货箱",
-- ============================================================
-- Menu labels - Crates: Build / Repair / Pack / Remove
-- ============================================================
MENU_BUILD_CRATES = "建造货箱",
MENU_REPAIR = "维修",
MENU_PACK_CRATES = "打包货箱",
MENU_PACK = "打包",
MENU_SCAN_PACKABLE_UNITS = "扫描可打包单位",
MENU_NO_PACKABLE_UNITS_FOUND_RESCAN = "未发现可打包单位,重新扫描?",
MENU_PACK_ALL = "打包附近单位",
MENU_PACK_AND_LOAD = "打包并装载",
MENU_PACK_AND_LOAD_ALL = "打包并装载附近",
MENU_PACK_AND_REMOVE = "打包并移除",
MENU_PACK_AND_REMOVE_ALL = "打包并移除附近",
MENU_REMOVE_CRATES = "移除货箱",
MENU_REMOVE_CRATES_NEARBY = "删除附近货箱",
MENU_LIST_CRATES_NEARBY = "显示附近货箱",
MENU_CRATES_NEEDED = "%d 个货箱%s %s%d 公斤)",
MENU_CRATE_SINGLE = "%s%d 公斤)",
-- ============================================================
-- Menu labels - Units (C-130)
-- ============================================================
MENU_GET_UNITS = "获取单位",
MENU_REMOVE_UNITS_NEARBY = "移除附近单位",
-- ============================================================
-- Menu labels - Info / Cargo
-- ============================================================
MENU_LIST_BOARDED_CARGO = "查看已装载货物",
MENU_INVENTORY = "库存",
MENU_LIST_ZONE_BEACONS = "显示区域信标",
-- ============================================================
-- Menu labels - Smokes / Flares / Beacons
-- ============================================================
MENU_SMOKES_FLARES_BEACONS = "烟雾、照明弹、信标",
MENU_SMOKE_ZONES_NEARBY = "标记附近区域",
MENU_DROP_SMOKE_NOW = "立即释放烟雾",
MENU_RED_SMOKE = "红色烟雾",
MENU_BLUE_SMOKE = "蓝色烟雾",
MENU_GREEN_SMOKE = "绿色烟雾",
MENU_ORANGE_SMOKE = "橙色烟雾",
MENU_WHITE_SMOKE = "白色烟雾",
MENU_FLARE_ZONES_NEARBY = "标记附近区域(照明弹)",
MENU_FIRE_FLARE_NOW = "立即发射照明弹",
MENU_DROP_BEACON_NOW = "立即投放信标",
-- ============================================================
-- Menu labels - Parameters
-- ============================================================
MENU_SHOW_FLIGHT_PARAMS = "显示飞行参数",
MENU_SHOW_HOVER_PARAMS = "显示悬停参数",
STOCK_NONE = "",
STOCK_UNLIMITED = "无限制",
BUILD_YES = "",
BUILD_NO = "",
},
}